Jeder Weg Hat Mal Ein Ende - Marianne Rosenberg: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Marianne Rosenberg > Jeder Weg Hat Mal Ein Ende


Доступно здесь
Исполнитель: Марианна Розенберг
Альбом: Lieder der Nacht: 16 Unvergessene Hits
Дата выпуска: 1988 г.



Jeder Weg Hat Mal Ein Ende

Любой путь когда-нибудь кончается

Jeder Weg hat mal ein Ende, У каждого пути есть конец
Jedes Glas bricht mal entzwei, Каждое стекло разбивается на две части
Doch die Liebe, die uns beide bindet, Но любовь, которая связывает нас обоих
Ist unendlich, sie geht nie vorbei Бесконечно, никогда не проходит
Ja, wenn du gehst, dann bin ich traurig Да, когда ты уходишь, мне грустно
Doch aus das hat seinen Sinn, Но это имеет смысл
Denn ich weiß erst dann, Потому что только тогда я узнаю
Wenn du nicht da bist, Когда тебя здесь нет,
Wie einsam ich ohne dich bin Как мне одиноко без тебя
Ich geh' durch kahle Räume, Я хожу по голым комнатам
Träum' unerfüllte Träume Мечты несбывшиеся мечты
Der Platz, an dem dein Mantel hing, bleibt leer Место, где висело ваше пальто, остается пустым
Die Uhr läuft viel zu langsam Часы идут слишком медленно
Ich denke nur noch daran, Я просто думаю об этом
Du kommst bald zurück Ты скоро вернешься
Und gehst nie mehr И никогда не уходи снова
Jeder Weg hat mal ein Ende, У каждого пути есть конец
Jedes Rad bleibt einmal steh'n, Каждое колесо останавливается один раз
Aber die Geschichte unsrer Liebe Но история нашей любви
Wird immer wieder weitergeh'n Будет продолжаться снова и снова
Ja, jeder Weg hat mal ein Ende, Да, у каждого пути есть конец
Jedem Licht folgt Dunkelheit, За каждым светом следует тьма
Aber das, was ich für dich empfinde, Но что я чувствую к тебе
Überwindet den Raum und die Zeit Преодолевает пространство и время
Ich nehm' deine Hände Я возьму тебя за руки
Ich halt' dich fest und denke: Я крепко обнимаю тебя и думаю:
Endlich sind wir beide ganz allein Мы оба наконец одни
Die Sonne strahlt gleich heller, Солнце засияет ярче
Die Erde dreht sich schneller Земля вращается быстрее
Es ist so schön, bei dir zu sein Так приятно быть с тобой
Jeder Weg hat mal ein Ende, У каждого пути есть конец
Jedes Glas bricht mal entzwei, Каждое стекло разбивается на две части
Doch die Liebe, die uns beide bindet, Но любовь, которая связывает нас обоих
Ist unendlich, sie geht nie vorbei Бесконечно, никогда не проходит
Ja, wenn du gehst, dann bin ich traurig Да, когда ты уходишь, мне грустно
Doch aus das hat seinen Sinn, Но это имеет смысл
Denn wenn du nicht da bist, weiß ich erst, Потому что, когда тебя нет, я знаю только
Wie glücklich ich mit dir bin, Как я счастлива с тобой
Ich mit dir bin я с тобой




Словарь: Jeder Weg Hat Mal Ein Ende - Marianne Rosenberg

  • bindet - связывает
    • Kinder, bindet eure Schnürsenkel fest, bevor ihr springt.
    • Er bindet nie seine Schuhe und er stolpert.
    • Wer bindet die englische Sprache als englische Sprache?
  • unendlich - бесконечный
    • Aus unendlich vielen Gründen.
    • Und dafür bin ich unendlich dankbar.
    • Dein Vater wäre unendlich enttäuscht von dir.
  • seinen - его
    • Er liebte und fürchtete seinen Gott von ganzem Herzen.
    • Unter seinen anderen Geschäftsinteressen.
    • Mitch wollte, dass ich seinen Kamm hole.
  • nicht - Нет
    • Wir sollten nicht die Schiedsrichter der Wahrheit sein.
    • Warum wird es nicht einfacher für sie?
    • Um gegen ihre Wut anzukämpfen, nicht um sie zu provozieren.
  • einsam - Одинокий, уединенный
    • Ich fühle mich hier weniger einsam als in einem Häuschen.
    • Lässt die große, böse Welt etwas weniger einsam erscheinen.
    • Sie müssen nie wieder einsam sein.
  • bleibt - останки
    • Vorerst bleibt so vieles mysteriös.
    • Und was bleibt uns am Ende?
    • Kein Mann bleibt so lange draußen und lehnt eine Frau ab.
  • läuft - работает
    • Und ihm läuft eine Träne übers Gesicht.
    • Der Mann läuft auf dem Mond.
    • Also, wie läuft es bei den neuen Ausgrabungen?
  • kommst - прийти
    • Carrie, du kommst gerade wieder auf die Beine.
    • Du kommst durch seltsame Instinkte.
    • Du bestellst, du kommst und holst.
  • immer - всегда
    • In meinem Leben werden es immer noch Venus und Serena sein.
    • Mami würde immer in deinem Herzen und meiner Schulter sein.
    • Alkohol führt immer zu Problemen.
  • jeder - каждый
    • Jeder Ort hat also eine Geschichte in dieser Gemeinschaft.
    • Sorry Kumpel, jeder für sich.
    • Jeder kannte ihre wahren Gefühle.
  • empfinde - Чувствовать
    • Es ist eine Ehre; Ich empfinde es als Ehre.
    • Ich empfinde kein Gramm Reue.
    • Ich empfinde das Flugzeug ähnlich wie das Feuer.
  • strahlt - светить
    • Ihr Gesicht strahlt Glanz aus.
    • Sie strahlt enorme Energie aus.
    • Etwas strahlt an Bord.


Другие песни Marianne Rosenberg





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить