Mauern Aus Schweigen - Marianne Rosenberg: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Marianne Rosenberg > Mauern Aus Schweigen


Доступно здесь
Исполнитель: Марианна Розенберг
Дата выпуска: 1994 г.



Mauern Aus Schweigen

Стены молчания

Mauern aus Schweigen trennen mich von dir, Стены тишины отделяют меня от тебя
Schließen mich ein und ich such' eine Tür Запри меня, и я поищу дверь
Ich bin bei dir, aber ich fühl' mich allein Я с тобой, но чувствую себя одиноким
Bist du noch du – starb dein Gefühl? Вы все еще являетесь ... ваше чувство умерло?
Spürst du nicht, was ich will? Разве ты не чувствуешь, чего я хочу
Mir fehlt die Zärtlichkeit, etwas Geborgenheit Мне не хватает нежности, некоторой безопасности
Von alledem blieb nicht viel От всего этого мало что осталось
Mauern aus Schweigen trennen mich von dir, Стены тишины отделяют меня от тебя
Schließen mich ein und ich such' eine Tür Запри меня, и я поищу дверь
Ich bin bei dir, aber ich fühl' mich allein Я с тобой, но чувствую себя одиноким
Du siehst mich an, doch du siehst mich nicht Ты смотришь на меня, но не видишь меня
Und es wird Zeit, dass unser Schweigen bricht – И наше молчание пора нарушить -
Ohne ein Wort werden die Mauern zu Stein Без слов стены превращаются в камень
Du spielst ein Spiel, das ich nicht will Ты играешь в игру, которую я не хочу
Haben wir noch ein Ziel У нас все еще есть цель
Oder trügt mich der Schein? Или внешность меня обманывает?
Red' ich mir etwas ein? Я что-то себе говорю?
Von unsrem Glück blieb nicht viel От нашего счастья мало что осталось
Mauern aus Schweigen trennen mich von dir, Стены тишины отделяют меня от тебя
Schließen mich ein und ich such' eine Tür Запри меня, и я поищу дверь
Ich bin bei dir, aber ich fühl' mich allein Я с тобой, но чувствую себя одиноким
Du siehst mich an, doch du siehst mich nicht Ты смотришь на меня, но не видишь меня
Und es wird Zeit, dass unser Schweigen bricht – И наше молчание пора нарушить -
Ohne ein Wort werden die Mauern zu Stein Без слов стены превращаются в камень
Mauern aus Schweigen trennen mich von dir, Стены тишины отделяют меня от тебя
Schließen mich ein und ich such' eine Tür Запри меня, и я поищу дверь
Ich bin bei dir, aber ich fühl' mich allein Я с тобой, но чувствую себя одиноким
Mauern aus Schweigen trennen mich von dir... Стены тишины отделяют меня от тебя ...




Словарь: Mauern Aus Schweigen - Marianne Rosenberg

  • starb - умер
    • Und er starb auf dem Block des Henkers.
    • Einer der Gäste starb bei einem Autounfall.
    • Schulze-Kossens starb am 3. Juli 1988 an Lungenkrebs.
  • nicht - Нет
    • Leider ist dies nicht das Ende der Geschichte.
    • Wenn das nicht funktioniert, benutze ich mein Telefon.
    • Kultur macht nicht Menschen, Menschen machen Kultur.
  • alledem - все
    • Doch von alledem war für Cosette nichts wahrnehmbar.
    • Nichts von alledem existiert jetzt.
    • Trotz alledem war ich bereit, uns eine Chance zu geben.
  • blieb - остался
    • Pablo blieb lange auf der Wiese und sprach mit dem Pferd.
    • Es blieb aus, und ich atmete wieder.
    • Letztlich blieb sie bei dem Bären in der Situation.
  • siehst - видеть
    • Siehst du diese Stirnrunzeln auf meinem Gesicht?
    • Siehst du dich in einer langfristigen Beziehung?
    • Siehst du, du hast mir geholfen zu verstehen!
  • werden - будут
    • Ukrainer lieben Sport und werden Sportliebhaber genannt.
    • Sandwiches und Kuchen werden oft in Herzform geschnitten.
    • Die Suppen werden mit Backwaren – Rasstegais – serviert.
  • spielst - играть в
    • Spielst du jetzt Laufbursche, Vater?
    • Du spielst also schwer zu bekommen?
    • Du spielst mit einer App, die deine Frisur verändert.
  • trügt - обманывает
    • Doch manchmal trügt der Schein.
    • Der Schein trügt bei Victoria immer.


Другие песни Marianne Rosenberg





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить