Fancy Clown | Моднявый клоун |
[Z. Z. Hill:] Fancy Clown |
[З. З. Хилл:] Моднявый клоун
|
I hear you in the background |
Я слышу тебя на заднем плане
|
Whenever I phone, |
Всякий раз, когда я звоню,
|
Tellin' your brother |
Говорю твой брат
|
To say you're gone. |
Сказать, что ты ушел.
|
You've been trippin' around uptown, |
Ты же все время крутился где-то в центре города,
|
Wooin' some fancy clown. |
Ухаживаю за каким-то модным клоуном.
|
— Put your sister on the phone! |
- Дай трубку своей сестре!
|
[Verse 1: Viktor Vaughn] Fancy Clown |
[Куплет 1: Виктор Вон] Моднявый клоун
|
Yo, it's Viktor! |
Эй, это же Виктор!
|
I knew you was ...in' around, |
Я знал, что ты был ...где-то поблизости,
|
Playin' all innocent and hoein' since the foundation, |
Играю в невинность и хожу с самого основания,
|
Don't make me have to pound his tin crown face in, |
Не заставляй меня колотить его жестяной короной по лицу,
|
And risk being jammed up like traffic, inbound from spacin'. |
И рискуют застрять, как пробки на дорогах, прибывающих из космоса.
|
There's been a place for you in my heart since we first met, |
В моем сердце было место для тебя с тех пор как мы впервые встретились,
|
A teenage love that didn't feel no hurt yet, |
Подростковая любовь, которая еще не чувствовала себя обиженной,
|
My boys warned me you was poison like BBD first cassette, |
Мои парни предупреждали меня, что ты ядовитая, как первая кассета BBD,
|
And still I put my chips on the worse bet. |
И все же я поставил свои фишки на худшую ставку.
|
Gave up the skirt, now I gotta hear it from the street, |
отказалась от юбки, А теперь я должен услышать это с улицы.,
|
How dare you drag my name in the dirt and cheat? |
Как ты смеешь вывалять мое имя в грязи и обманывать?
|
You coulda broke it off, ended it and dipped, |
Вы могли бы разорвать его, закончить и окунуться,
|
And if you spoke soft. we could've still preserved the friendship. |
И если бы ты говорил мягко. мы могли бы сохранить нашу дружбу.
|
Now you apologize, that's what they all say, |
А теперь извинись, вот что они все говорят,
|
You wasn't sorry when you sucked him off in the hallway, |
Ты не пожалела, когда отсосала ему в коридоре,
|
But have it your way – raw, no foreplay, |
Но пусть будет по-твоему-сыро, без прелюдий,
|
That's you if you want a dude, who wear a mask all day. |
Это ты, если тебе нужен чувак, который весь день носит маску.
|
And just to think, I used to be proud of you, |
И подумать только, когда-то я гордился тобой,
|
And you had some real good power... |
И у тебя была действительно хорошая сила...
|
— No, it wasn't, it wasn't nothing like that. Well, my brother, you didn't tell me you had called, I wasn't at home. |
— Нет, не было, ничего подобного. Ну, брат мой, ты не сказал мне, что звонил, меня не было дома.
|
[Z. Z. Hill:] Fancy Clown |
[З. З. Хилл:] Моднявый клоун
|
You've been trippin' around uptown, |
Ты же все время крутился где-то в центре города,
|
Wooin' some fancy clown. |
Ухаживаю за каким-то модным клоуном.
|
[Verse 2: Viktor Vaughn] Fancy Clown |
[Куплет 2: Виктор Вон] Моднявый клоун
|
Probably kissed her later that evening, I should be hurlin', |
Вероятно, поцеловал ее позже в тот же вечер, я должен был бы швырнуть,
|
Matter fact, gimme back my bracelet and my Shearling, |
на самом деле, верни мне мой браслет и мою овчарку,
|
I rather waste it or give it to your girlfriend, |
Я скорее потрачу его впустую или отдам твоей подружке,
|
She did let me stab it last week while you was workin'. |
Она разрешила мне заколоть его на прошлой неделе, пока ты работал.
|
Remember, our vacation out to Maryland? |
Помнишь наш отпуск в Мэриленде?
|
I dooked the maid Carolyn, she made me throw the towel in, |
Я накачал горничную Кэролин, она заставила меня бросить полотенце,
|
Like all foul men the time I hit your moms off, |
Как и все грязные мужики в тот раз когда я ударил твою маму,
|
I told her knock it off, but she had to set the rocket off. |
я сказал ей прекратить это, но ей пришлось запустить ракету.
|
Ain't enough room in this ...in' town |
В этом городе не хватает места ...
|
When you see tin head tell him, "Be duckin' down!" |
Когда вы увидите жестяную голову, скажите ему: "пригнись!"
|
I'm not rompin' around, he better be |
Я не буду валять дурака, лучше бы он был здесь
|
Ready and prepared to be stomped in the ground. |
Он был готов и готов к тому, что его втопчут в землю.
|
And now, subscriber, we've got to punch you up, so, please stand by. |
А теперь, подписчик, мы должны тебя ударить, так что, пожалуйста, оставайся на месте.
|