Vuela | Летит |
Vuela, en mi voz este poema, |
Fly, в моем голосе это стихотворение,
|
blanco de luna llena; |
полная луна белая;
|
a tu descanso de mar. |
к вашему морскому отдыху.
|
Vuela cruzando las fronteras, |
Летать через границы,
|
de temores y penas; |
страхов и печалей;
|
que habitan en mi hogar. |
Это жить в моем доме.
|
Por conocerte sé, |
Знаю тебя, я знаю,
|
que en ti nace el verbo amar, |
что глагол любви рождается в вас,
|
que tu canto es libertad. |
Что твоя песня - это свобода.
|
Y vivo sintiéndote... |
И я живу, чувствуя тебя ...
|
En el aire frío que respiro, |
На холодном воздухе я дышу,
|
en cada amanecer y con cada suspiro; |
на каждом рассвете и с каждым вздохом;
|
en la luz que guarda mi camino, |
В свете, который держит мой путь,
|
de temores y espinos. |
страхов и шипов.
|
Quiero que mi alma de fuego, |
Я хочу свою душу огня,
|
arda con el sosiego; |
гореть спокойствием;
|
que envuelve tu verdad. |
Это окутывает твою правду.
|
Quiero que mis versos al vuelo, |
Я хочу свои стихи на лету,
|
despierten el consuelo; |
пробудить комфорт;
|
que fluye de tu paz. |
Вытекает из вашего мира
|
Por conocerte sé, |
Знаю тебя, я знаю,
|
que en ti nace el verbo amar, |
что глагол любви рождается в вас,
|
que tu canto es libertad. |
Что твоя песня - это свобода.
|
Y vivo sintiéndote... |
И я живу, чувствуя тебя ...
|
En el aire frío que respiro, |
На холодном воздухе я дышу,
|
en cada amanecer y con cada suspiro; |
на каждом рассвете и с каждым вздохом;
|
en la luz que guarda mi camino, |
В свете, который держит мой путь,
|
de temores y espinos. |
страхов и шипов.
|