Halb So Viel | Вдвое меньше |
Hab' deinen Zweitschlüssel seit März |
У тебя есть второй ключ с марта
|
Und jetzt wird's schon langsam Herbst |
А теперь уже медленно осень
|
Und du musst immer noch klingeln bei mir |
И ты все еще должен звонить мне
|
Hab' deine Eltern kennengelernt, |
Я познакомился с твоими родителями,
|
Und ich mag sie wirklich gern |
И мне она очень нравится
|
Meine wohnen halt so weit weg von hier |
Моя жизнь останавливается так далеко отсюда
|
Ich kenn' jeden deiner Freunde, |
Я знаю каждого из твоих друзей,
|
Du kennst von meinen nur die Namen |
Ты знаешь из моих только имена
|
Du buchst Flüge für den Winter, |
Вы бронируете рейсы на зиму,
|
Doch soweit kann ich noch nicht planen |
Но пока я не могу планировать
|
Es wär' so schön, |
Это было бы так красиво,
|
Wenn ich das Gleiche fühl' |
Если я чувствую то же самое'
|
Und nicht nur halb so viel, |
И не только наполовину,
|
Nicht nur halb so viel wie du |
Не только вдвое больше, чем ты
|
Es wär' so schön, |
Это было бы так красиво,
|
Wenn ich das Gleiche will |
Если я хочу того же
|
Und nicht nur halb so viel, |
И не только наполовину,
|
Nicht nur halb so viel, |
Не только половина,
|
Halb so viel wie du |
Вдвое больше, чем ты
|
So wie du, so wie du, |
Так же, как ты, так же, как ты,
|
Nicht nur halb so viel, |
Не только половина,
|
Halb so viel wie du |
Вдвое больше, чем ты
|
So wie du, so wie du, |
Так же, как ты, так же, как ты,
|
Nicht nur halb so viel wie du |
Не только вдвое больше, чем ты
|
Du willst 'n Abend auf der Couch, |
Ты хочешь вечер на диване,
|
Doch ich zerr' dich wieder raus |
Но я снова вытащу тебя
|
Lass mal lieber unter Leute geh'n! |
Пусть лучше ходит среди людей!
|
Brauchst mehr Zeit |
Нужно больше времени
|
Mit mir zu zweit |
Со мной вдвоем
|
Ich merk', dass mir das grad nicht reicht, |
Я понимаю, что мне этого недостаточно,
|
Doch lass darüber mal nicht heute reden |
Но пусть об этом не говорят сегодня
|
Du legst mir die Welt zu Füßen, |
Ты ставишь мир у моих ног,
|
Ich leg' mich wieder mal nicht fest |
Я снова не задерживаюсь
|
Es wär' so schön, |
Это было бы так красиво,
|
Wenn ich das Gleiche fühl' |
Если я чувствую то же самое'
|
Und nicht nur halb so viel, |
И не только наполовину,
|
Nicht nur halb so viel wie du |
Не только вдвое больше, чем ты
|
Es wär' so schön, |
Это было бы так красиво,
|
Wenn ich das Gleiche will |
Если я хочу того же
|
Und nicht nur halb so viel, |
И не только наполовину,
|
Nicht nur halb so viel, |
Не только половина,
|
Halb so viel wie du |
Вдвое больше, чем ты
|
So wie du, so wie du, |
Так же, как ты, так же, как ты,
|
Nicht nur halb so viel, |
Не только половина,
|
Halb so viel wie du |
Вдвое больше, чем ты
|
So wie du, so wie du, |
Так же, как ты, так же, как ты,
|
Nicht nur halb so viel wie du |
Не только вдвое больше, чем ты
|
Ich kenn' jeden deiner Freunde, |
Я знаю каждого из твоих друзей,
|
Du kennst von meinen nur die Namen |
Ты знаешь из моих только имена
|
Du hälst mich in deinem Herzen, |
Ты держишь меня в своем сердце,
|
Ich halt' dich nur in meinem Arm |
Я просто держу тебя в руке
|
Es wär' so schön, |
Это было бы так красиво,
|
Wenn ich das Gleiche fühl' |
Если я чувствую то же самое'
|
Und nicht nur halb so viel, |
И не только наполовину,
|
Nicht nur halb so viel wie du |
Не только вдвое больше, чем ты
|
Es wär' so schön, |
Это было бы так красиво,
|
Wenn ich das Gleiche will |
Если я хочу того же
|
Und nicht nur halb so viel, |
И не только наполовину,
|
Nicht nur halb so viel, |
Не только половина,
|
Halb so viel wie du |
Вдвое больше, чем ты
|
So wie du, so wie du, |
Так же, как ты, так же, как ты,
|
Nicht nur halb so viel, |
Не только половина,
|
Halb so viel wie du |
Вдвое больше, чем ты
|
So wie du, so wie du, |
Так же, как ты, так же, как ты,
|
Nicht nur halb so viel, |
Не только половина,
|
Halb so viel wie du |
Вдвое больше, чем ты
|