Si Pudiera Tenerte - Leo Rubio: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Leo Rubio > Si Pudiera Tenerte


Доступно здесь
Исполнитель: Leo Rubio
Альбом: Lo Mejor de Leo Rubio
Дата выпуска: 2018 г.
Похожие запросы: La Construcción (Canción Española), ЕЩЁ



Si Pudiera Tenerte

Если бы я мог

Tu llamada me ha dado alegría, Твой звонок доставил мне радость.,
Por haberte acordado de mí, За то, что вспомнил обо мне.,
Pero luego me ha dado tristeza Но потом это дало мне печаль.
Por hallarme tan lejos de ti. За то, что нашел меня так далеко от тебя.
La distancia que hoy nos separa, Расстояние, которое сегодня разделяет нас,
Es la que en realidad me hace ver, Это то, что на самом деле заставляет меня видеть.,
Que te quiero con toda mi alma, Что я люблю тебя всей душой.,
Que por nada tu amor cambiaré. Что ни за что твою любовь я изменю.
Si pudiera, Если бы я мог,
Si pudiera esta noche tenerte aquí conmigo, Если бы я мог сегодня вечером иметь тебя здесь со мной.,
Te haría olvidar el pasado que has sufrido, Это заставит тебя забыть прошлое, которое ты пережил.,
Te daría el calor de mi cama y mi cariño. Я бы отдал тебе тепло моей кровати и мою любовь.
Si pudiera, Если бы я мог,
Si pudiera esta noche tenerte aquí conmigo, Если бы я мог сегодня вечером иметь тебя здесь со мной.,
Te haría olvidar el pasado que has sufrido, Это заставит тебя забыть прошлое, которое ты пережил.,
Te daría el calor de mi cama y mi cariño. Я бы отдал тебе тепло моей кровати и мою любовь.
Yo quisiera beber de tus labios, Я хотел бы пить с твоих губ.,
Porque nada me quita la sed, Потому что ничто не избавляет меня от жажды.,
Porque siento vacías mis manos, Потому что я чувствую, что мои руки пусты.,
Las quisiera llenar en tu piel. Я хотел бы заполнить их в вашей коже.
La distancia que hoy nos separa, Расстояние, которое сегодня разделяет нас,
Es la que en realidad me hace ver, Это то, что на самом деле заставляет меня видеть.,
Que te quiero con toda mi alma, Что я люблю тебя всей душой.,
Que por nada tu amor cambiaré. Что ни за что твою любовь я изменю.
Si pudiera, Если бы я мог,
Si pudiera esta noche tenerte aquí conmigo, Если бы я мог сегодня вечером иметь тебя здесь со мной.,
Te haría olvidar el pasado que has sufrido, Это заставит тебя забыть прошлое, которое ты пережил.,
Te daría el calor de mi cama y mi cariño. Я бы отдал тебе тепло моей кровати и мою любовь.
Si pudiera, Если бы я мог,
Si pudiera esta noche tenerte aquí conmigo, Если бы я мог сегодня вечером иметь тебя здесь со мной.,
Te haría olvidar el pasado que has sufrido, Это заставит тебя забыть прошлое, которое ты пережил.,
Te daría el calor de mi cama y mi cariño. Я бы отдал тебе тепло моей кровати и мою любовь.




Словарь: Si Pudiera Tenerte - Leo Rubio

  • llamada - вызов
    • No me devuelvas la llamada pronto, eres hombre muerto.
    • ¿Recibí una llamada de una chica hoy?
    • Se apresuró a la llamada de la luz sin precedentes.
  • alegría - счастье
    • Así que, de nuevo, no había mucha alegría ni diversión.
    • No tendré un momento de alegría en esta vida.
    • En ella había mucha alegría de vivir y ardor.
  • haberte - у тебя есть
    • Debería haberte dejado allí.
    • Nunca debí haberte llamado así a la estación.
    • Solo una vez en tu vida, podrías haberte retenido.
  • distancia - расстояние
    • La gente gritaba y chillaba a una distancia ininteligible.
    • Intente mantener su distancia de nosotros.
    • ¿Qué pasó con la marcada distancia emocional de Westen?
  • quiero - Я хочу
    • Quiero decir, tengo el queso cubierto.
    • Quiero ser yo quien derrame el ponche de frutas.
    • Quiero este Rawhead extra crujiente.
  • pudiera - мог
    • Si tan solo la sed pudiera apagar el dolor, Ptolomeo.
    • Ojalá pudiera hacer algo para hacerte feliz.
    • Si ninguna mujer pudiera amamantarlos, ¿perecerían?
  • conmigo - со мной
    • Por eso pediste asociarte conmigo en esta salida.
    • Ella ha compartido conmigo ciertas preocupaciones.
    • Fue un poco más cuidadoso conmigo después de eso.
  • olvidar - забывать
    • Debemos olvidar a Corrado y todo este asunto.
    • Si les hace olvidar su verdadero dolor ...
    • Debo olvidar a Baya.
  • beber - пить
    • Es peligroso beber demasiado.
    • Quizás deberíamos acordarnos en no beber en las reuniones.
    • Debo beber un poco de jugo y luego dormir un poco.
  • quita - удалять
    • Se le quita de todas sus posiciones.
    • Le cuentas tus problemas y te quita tus problemas.
    • Quita el arma de su cabeza.
  • siento - я чувствую
    • Lo siento chicos. esa chica es rara.
    • Ya me siento más valiente y perra.
    • Todavía me siento lento.
  • vacía - пустой
    • Extendió la mano y acercó una silla vacía de otra mesa.
    • Simplemente agarra una lonchera vacía y se dirige aquí.
    • Está bien, vacía tu bolsa, por favor.


Другие песни Leo Rubio





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить