Cette Ville - Gaston Mandeville: текст, перевод, видеоклип, смотреть клип онлайн, слушать

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Lyrics > Gaston Mandeville > Cette Ville


Исполнитель: Гастон Мандевиль
Альбом: Québec: Je me souviens...
Дата выпуска: 1993 г.



Cette Ville

Этот город

J'y ai une maison un coin de chambre à moi У меня есть дом.
Et quelques amis qui me ressemblent de loin И несколько друзей, которые похожи на меня издалека
Et mes parents qui y vivent toujours И мои родители, которые все еще там живут
Et de tonnes de souvenirs de jeunesse au grenier de mon enfance И тонны воспоминаний юности на чердаке моего детства
Toujours a la même adresse c'est la seule place sur la terre Всегда по тому же адресу это единственное место на земле
Où je ne suis plus l'inconnu dans une ville inconnue Где я больше не неизвестный в незнакомом городе
L'étrange étranger dans une ville étrangère Странный незнакомец в чужом городе
C'est une ville à l'abri du temps Это город, защищенный от времени
Quand je la regarde je la vois comme avant Когда я смотрю на нее, я вижу ее, как раньше
Où il y à toujours quelqu'un qui m'attend Где всегда кто-то ждет меня
C'est une oasis de tranquillité où je peux dormir en sécurité Это оазис спокойствия, где я могу спать в безопасности
C'est mon dernier refuge quand je ne sais plus où aller Это мое последнее пристанище, когда я уже не знаю, куда идти.
J'y ai une maison qui n'a jamais vieillit У меня есть дом, который никогда не стареет
Qui me donne l'impression que je ne suis jamais parti Что заставляет меня чувствовать, что я никогда не уходил
Où je peux trouver de la complicité Где я могу найти соучастие
Je peux encore y voir des traces de mon enfance Я все еще вижу следы моего детства
Et des passions secrètes de l'adolescence И тайные страсти отрочества
C'est la seule place sur la terre Это единственное место на земле
Où je ne suis plus l'inconnu dans une ville inconnue Где я больше не неизвестный в незнакомом городе
L'étrange étranger dans une ville étrangère Странный незнакомец в чужом городе
C'est une ville à l'abri du temps Это город, защищенный от времени
Quand je la regarde je la vois comme avant Когда я смотрю на нее, я вижу ее, как раньше
Où il y à toujours quelqu'un qui m'attend Где всегда кто-то ждет меня
C'est une oasis de tranquillité où je peux dormir en sécurité Это оазис спокойствия, где я могу спать в безопасности
C'est mon dernier refuge quand je ne sais plus où aller Это мое последнее пристанище, когда я уже не знаю, куда идти.
Même si j'ai toujours eu en dedans le désir de m'enfuir Хотя у меня всегда было внутри желание убежать
Même si j'ai toujours su qu'avec le temps Хотя я всегда знал, что со временем
Je n'aurais qu'un seul souvenir У меня будет только одно воспоминание
Celui de l'enfant qui rêvait, dans le noir assis derrière la maison Тот самый ребенок, который мечтал, в темноте сидя за домом
Et à chaque fois que j'y pense j'entends encore les trains qui passent И каждый раз, когда я думаю об этом, я все еще слышу поезда, которые проходят
De l'autre coté de cette ville На другой стороне этого города
Où il y à toujours quelqu'un qui m'attend Где всегда кто-то ждет меня
De cette ville où il y à toujours quelqu'un qui m'attend Из этого города, где меня всегда кто-то ждет
C'est une ville à l'abri du temps Это город, защищенный от времени
Quand je la regarde je la vois comme avant Когда я смотрю на нее, я вижу ее, как раньше
Où il y à toujours quelqu'un qui m'attend Где всегда кто-то ждет меня
C'est une oasis de tranquillité où je peux dormir en sécurité Это оазис спокойствия, где я могу спать в безопасности
C'est mon dernier refuge quand je ne sais plus où aller Это мое последнее пристанище, когда я уже не знаю, куда идти.
Quand je ne sais plus où aller Когда я уже не знаю, куда идти




Словарь: Cette Ville - Gaston Mandeville

  • parent - родственник
    • Même si ce parent est une mère très, très déséquilibrée.
    • Demandez donc à un parent de la victime de le faire.
    • Je veux être un meilleur parent cette fois-ci.
  • jeunesse - молодежь
    • Là où la jeunesse déborde Allons à la plage.
    • Où était la jeunesse et la virilité ?
    • Normalement, la jeunesse ne s'occupe que d'elle-même.
  • enfance - детство
    • Faut-il commencer par la petite enfance ?
    • Ce type là-dedans est l'ami d'enfance de Jim, Tom.
    • Était-ce une enfance très anglaise ?
  • adresse - адрес
    • Je veux que vous me donniez l'adresse de sa famille.
    • J'ai retrouvé l'adresse IP via un routeur WiFi.
    • Mais elle nota l'adresse et accepta d'y aller.
  • seule - один
    • J'avais vécu trop de choses en une seule journée.
    • Elle ne devrait pas sortir seule la nuit.
    • Ma seule option est de démissionner dignement.
  • place - площадь
    • Square, qui est la place principale de České Budějovice.
    • Place au grand et puissant Lord Edward, prince de Galles !
    • Cela la place au point milliaire 44, Rustic Highway.
  • terre - земной шар
    • Ensuite, Dieu l'efface de la terre avec un volcan.
    • Congé à terre accordé pour aujourd'hui, messieurs.
    • Tamb' Itam sauta à terre et fonça tête baissée.
  • ville - город
    • J'ai rencontré une fille en ville la semaine dernière.
    • La ville est située à 1 500 mètres d'altitude.
    • La ville va payer pour ces arbustes ?
  • étranger - иностранный
    • Elle a ri et a dit : « Mon mercenaire étranger !
    • Elle part à l'étranger en tant qu'ambassadrice.
    • Il est jeune mais n'est pas étranger au combat.
  • regarde - смотрел
    • Regarde ce que ta sale femme m'a fait.
    • Comme quand on regarde Grease ensemble.
    • Vous voyez, je regarde les rouages, pas la machine.
  • avant - до
    • Donc les briefings leur avaient dit avant de survoler.
    • Et il est allé au moulin avant le déjeuner ?
    • Je dois saluer ma propre ville avant de partir.
  • tranquillité - спокойствие
    • Où est ta tranquillité maintenant, roi ?
    • Non, mais un peu de calme et de tranquillité serait bien.
    • Tranquillité absolue, mais vivant.


Другие песни Gaston Mandeville





X

Предложить лучший вариант перевода для:




Отправить