Blondet - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Blondet - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Блонда
Translate


Blondet, for his sins, had placed his powers at the service of Finot's vices and idleness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блонде, на свое несчастье, отдавал свои силы в услужение порокам и праздности.

Blondet talking of Demetrius in the opera house seems to me rather too strong of the Debats, said Bixiou in his neighbor's ears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блонде, трактующий в фойе Оперы о Деметрии, - сюжет во вкусе Деба, - сказал Бисиу на ухо своему соседу.

What are you looking for? asked Blondet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ты ищещь? - спросил его Блонде.

Blondet would share his purse with a comrade he had affronted the day before; he would dine, drink, and sleep with one whom he would demolish on the morrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блонде делился кошельком с товарищем, которого накануне оскорбил; он обедал, пил, спал с тем, кого завтра мог погубить.

If you fall on Sainte-Pelagie, you must contrive to rebound on the Bois de Boulogne, said Florine, laughing with Blondet over the little Vicomte de Portenduere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда окунешься в Сент-Пелажи, надо уметь вынырнуть в Булонском лесу, - говорила Флорина, посмеиваясь вместе с Блонде над невзрачным виконтом де Портандюэр.

Blondet, as sharp as a needle, could detect more than one secret in Lucien's air and manner; while stroking him down, he contrived to tighten the curb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хитрый как лиса, Блонде почуял, что немало тайн скрыто в интонациях, движениях, осанке Люсьена; он обольщал его, в то же время крепче натягивая удила своими льстивыми словами.

And where would the empire of the Caesars have been but for these queens? Blondet went on; Lais and Rhodope are Greece and Egypt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будь этих владычиц, что сталось бы с империей Цезарей? - продолжал Блонде. - Лаиса и Родопис - это Греция и Египет.

He knows what he owes us; I will go bail for his good heart, said Finot, taking up Blondet's joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люсьен знает, что он у нас в долгу; за его совесть я готов поручиться, - заметил Фино, поддерживая шутку Блонде.

Blondet, du Tillet, and Bixiou smiled at each other. Peyrade had the power of travestying everything, even his wit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блонде, дю Тийе и Бисиу переглянулись, улыбнувшись: Перад обладал способностью все в себе перерядить, даже ум.

Bixiou, said Blondet, an Amphitryon is sacred for twenty-four hours before a feast and twelve hours after. Our illustrious friend is giving us a supper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бисиу, - сказал Блонде, - мы чтим Амфитриона целых двадцать четыре часа перед началом пиршества и двенадцать часов после пиршества: наш знаменитый друг дает нам ужин.

We shall not find it easy to get rid of that young fellow, said Blondet to Rastignac, when he saw Lucien come in handsomer than ever, and uncommonly well dressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От него мы легко не отделаемся, - сказал Блонде Растиньяку, увидев входящего в гостиную Люсьена, прекрасного, как никогда, и восхитительно одетого.

Du Tillet, Nucingen, Peyrade, and Rastignac sat down to a whist-table; Florine, Madame du Val-Noble, Esther, Blondet, and Bixiou sat round the fire chatting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Де Тийе, Нусинген, Перад и Растиньяк сели за ломберный стол. Флорина, г-жа дю Валь-Нобль, Эстер, Бисиу и Блонде расположились около камина.



0You have only looked at
% of the information