Begets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Begets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
зачинает
Translate
амер.|bɪˈɡet| американское произношение слова
брит. |bɪˈɡet| британское произношение слова

father, sire, have, bring into the world, give life to, bring into being, spawn, cause, give rise to, lead to, result in, bring about, create, produce, generate, engender, occasion, bring on, precipitate, prompt, provoke, kindle, trigger, spark off, touch off, stir up, whip up, induce, inspire, promote, enkindle, get, bring forth, mother

staves off, cancel someone's christmas, check, crush, delay, deprecate, destroy, disenchant, fail, halt, hinder, inhibit, kill, leave alone, lose, neglect, prostrate, repress, restrain, ruin, subdue, suppress, undermine

Begets Third-person singular simple present indicative form of beget.



Deception begets deception begets deception, Mr. Webber.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обман порождает обман, который порождает обман, мистер Веббер.

As goodness begets goodness, so does sin begets sin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как добро порождает добро, так и грех порождает грех.

This reality neither begets nor is begotten nor proceeds; the Father begets, the Son is begotten and the holy Spirit proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта реальность не рождает, не рождается и не исходит; Отец рождает, сын рождается и Святой Дух исходит.

But for me it was 'work begets work'; that was my motto.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но для меня это было работа рождает работу - таков был мой девиз.

Hand me the asparagus. Because, after all, liberty begets anarchy, anarchy leads to despotism, and despotism back again to liberty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте-ка мне спаржу... Ибо в конце концов свобода рождает анархию, анархия приводит к деспотизму, а деспотизм возвращает к свободе.

Evil begets evil, Mr. President.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зло порождает зло, Мр. Президент.

But capitalist production begets, with the inexorability of a law of Nature, its own negation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но капиталистическое производство порождает с неумолимостью закона природы свое собственное отрицание.

This process begets increased amyloid-beta, which further damages mitochondria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот процесс порождает повышенный уровень бета-амилоида, который еще больше повреждает митохондрии.

Economic and social breakdown breeds extreme poverty that begets human insecurity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из последствий экономических и социальных кризисов является крайняя нищета, подрывающая безопасность людей.

But murder begets murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но убийство порождает убийство.

A small one, I grant you, but one mistake begets another until you are mired in confusion and misapprehension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Небольшая,допускаю это, но одна ошибка рождает другие, до тех пор, пока вы не погрязнете в неразберихе и недоразумениях.

The act of form-giving, form begets form.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Акт придания формы, форма порождает форму.

The melancholy my heart begets, comes from cares I cannot forget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меланхолия, которую порождает мое сердце, происходит от забот, которые я не могу забыть.

You know, one move begets another,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно движение порождает другое.

Ah, the dreaded time has come when the dutiful child begets a defiant youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох, настало то ужасное время... когда послушный ребенок превращается в дерзкого подростка.

To paraphrase James Madison, war begets state centralization, taxes, and debt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно перефразировать Джеймса Мэдисона (James Madison) и сказать, что война порождает централизацию государства, налоги и долги.

One thing begets the next.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна вещь порождает следующую.



0You have only looked at
% of the information