Ministra - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
lindh
A magistra or ministra would have been responsible for the regular maintenance of a cult. |
За регулярное поддержание культа отвечал бы магистрат или министр. |
Thanks to your ministrations I am almost completely healed. |
Благодаря вашей заботе, я практически исцелен. |
I know that from the beds of those who were past recovery, thanks have often, often gone up, in the last hour, for his patient ministration. |
Я знаю, что многие, очень многие неизлечимые больные в последний свой час благодарили его за терпеливый уход. |
He had to call up the office to say that he was indisposed and would not be down for a day or so; then he yielded himself comfortably to her patient ministrations. |
Он позвонил в контору и дал знать, что нездоров и несколько дней не появится; а потом блаженно отдался заботам своей терпеливой сиделки. |
Нам оказывала особую помощь Паулет в Париже. |
|
Ваши предписания были очень полезны. |
|
Сейчас я лишь мечтательно вздохнула о ее надоедливой опеке. |
|
Students who are not Roman Catholic are exempted from parts of the curriculum which are specific to religious education or ministration of sacraments. |
Учащиеся, не являющиеся римскими католиками, освобождаются от части учебной программы, связанной с религиозным образованием или служением таинств. |
In the hall Poirot paused before the mirror there to adjust his moustaches, slightly disarranged as the result of Mr. Morley's ministrations. |
Внизу у входа висело большое зеркало, и Пуаро не преминул остановиться у него, чтобы поправить свои роскошные усы, слегка растрепавшиеся от прикосновений рук и рукавов дантиста. |
But his ministrations made me stronger. |
Но его воспитание сделало меня сильнее. |
Asclepiea functioned as spas or sanitoria to which the sick would come to seek the ministrations of the priesthood. |
Асклепия служила курортом или санаторием, куда больные приходили за помощью к священникам. |
And did he survive your ministrations? |
И он выжил после твоего лечения? |
He could see from the frantic nature of their ministrations that they were fighting an uphill battle, their Narthecium whirring miniature centrifuges of blood and dispensing patches of syn-skin to treat his wounds. |
Жужжащий нартециум обрабатывал кровь в миниатюрных центрифугах и выдавал лоскутки синтетической кожи для обработки ран. |
That evening the Church offered its ministrations and Mikhailov made his confession. |
В тот же вечер Церковь совершила свое служение, и Михайлов исповедался. |
исключительно благодаря ее помощи. |
|
The effect, either of her ministrations or of her mere presence, was a rapid recovery. |
То ли от хорошего ухода, то ли просто от ее присутствия, но он быстро поправился. |
I will not compound my guilt by accepting your ministrations. |
Я не добавлю к своим грехам служение тебе. |
Under their gentle ministrations he found peace and learned a degree of patience. |
Их кроткие увещания возвратили мир его душе и научили его терпению. |
Here is to your health, ministrant spirit! he said. He swallowed the contents and returned it to me. |
Пью за ваше здоровье, светлый дух, - сказал он и, проглотив вино, вернул мне стакан. |
- angelic ministration - служение Ангелов
- ministration of angels - служение ангелов
- his ministration - его служение
- receive the ministrations of a priest - получить отпущение грехов