Proudest - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
very proud, happier, proud, finest, nicer, more than happy, happier about, hottest, happiest, quite proud
Proudest superlative form of proud: most proud; most proud.
It's supposed to be that the custom of a prize started with the master giving a cake to the couple that did the proudest movement. |
Считается, что обычай вручения призов начинался с того, что мастер давал торт той паре, которая делала самое гордое движение. |
The proudest day of a man's life is when his dog goes off to college. |
величайший день в жизни мужчины когда его собака отправляется в колледж |
Seeing you awarded this medal was one of my proudest moments. |
Видя, как тебя награждают этой медалью, я гордился тобой как никогда. |
The English lord deputy, Sir Henry Sidney, described him in 1575 as the proudest man he had dealt with in Ireland. |
Английский лорд-депутат, сэр Генри Сидни, описывал его в 1575 году как самого гордого человека, с которым он имел дело в Ирландии. |
Карраскель называл это самым счастливым моментом своей жизни. |
|
The proudest day of my life was when you turned legit, and you started your own business, and you got out of the life. |
Но по-настоящему гордиться тобой я стал, когда ты свернул с дурной дорожки, открыл своё дело, и та жизнь осталась в прошлом. |
One of Jadzia's proudest moments. |
Один из самых счастливых в жизни Джадзии. |
His proudest achievement was when Hitler selected him to run a team that went through the country, reacquiring the fuehrer's old paintings. |
Больше всего он гордился тем, что Гитлер назначил его возглавлять отряд, который ездил по стране и разыскивал старые картины фюрера. |
Я очень кратко рассказал о моем величайшем творении. |
|
The figure of Rebecca might indeed have compared with the proudest beauties of England, even though it had been judged by as shrewd a connoisseur as Prince John. |
И в самом деле, даже на взгляд такого строгого ценителя, каким был Джон, прекрасная Ревекка могла с честью выдержать сравнение с самыми знаменитыми английскими красавицами. |
Hess considered this achievement to be the proudest moment of his life. |
Гесс считал это достижение самым гордым моментом в своей жизни. |
One of my proudest possessions is a vintage 1977 Apple Two. |
Одна из моих ценнейших вещей - винтажный Apple Two 1977 года |
One of the proudest was the use of an ordinary book left behind by an agent to solve his traffic. |
Одним из самых гордых было использование обычной книги, оставленной агентом, чтобы решить его трафик. |
My proudest moment here wasn't when I increased profit by 17%, or cut expenditure without losing a single member of staff. No. |
Я горжусь больше всего не тем случаем, когда увеличил прибыль на 17% или сократил расходы, не уволив ни одного человека. |
Even the proudest of them become abject slaves where marriage is concerned. |
И самые гордые из них - самыми-то пошлыми рабами и выходят! |
And if our daughter should become a religious, it's the proudest mother in Christendom I'd be. |
А если наша дочь посвятит себя служению Богу, то я буду самая счастливая мать среди христиан. |
Humblest of the proud, proudest of the humble. |
Самый униженный в гордости, самый гордый в унижении. |
Yorke described the song's appearance on Radio 1 as one of his proudest moments of the OK Computer era. |
Йорк описал появление песни на Радио 1 как один из своих самых гордых моментов компьютерной эры OK. |
While my father prayed earnestly to God to protect commerce I would offer up... secretly... the proudest prayer a boy could think of. |
Пока мой отец истово молился Богу и просил защитить торговцев я возносил втайне честолюбивейшее из мальчишеских желаний. |
Scarlett O'Hara, the proudest of the proud, trying to sell needlework to the Yankees. |
Скарлетт О'Хара, гордячка из гордячек, пришла к янки торговать своим рукоделием! |
My guest appearance in the Klingon version of Shakespeare's Hamlet is not one of my proudest theatrical moments. |
Моё камео в клингонской версии Гамлета, это не та роль, которой я горжусь. |
But even if your marriage to Guy had gone ahead, your proudest moment wouldn't have been I do, it would have been the look on Dad's face, as he walked you up the aisle, a look that said, |
Но даже если бы твой брак с Гаем состоялся, то лучшим моментом в твоей жизни бы стало не да у алтаря, а выражение папочкиного лица, когда он провожал бы тебя к жениху, выражение, говорящее. |
The proudest and most terribly virtuous old women respected her and even made up to her. |
Самые гордые и самые страшные по своей добродетели старухи почитали ее, даже заискивали в ней. |
The tears shed by his men on the occasion, and the grief felt by his entire brigade, are the proudest tribute that can be given the gallant dead. |
Слезы, пролитые его людьми по этому случаю, и горе, испытанное всей его бригадой, - это самая гордая дань, которую можно воздать доблестным мертвецам. |
Not one of my proudest moments. |
Понимаю ...это не было одним из моментов, которыми стоит гордиться. |
Клянусь небом, это надменнейший из смертных. |
|
Auntie... your daughter is one of the proudest palestinians I know. |
Тётушка... Ваша дочь одна из самых величавых палестинок, что я знаю. |
Я буду самой гордой, самой счастливой из женщин. |
|
Caan always praised Mann's script and direction and has often said that, next to The Godfather, Thief is the movie of which he is proudest. |
Каан всегда хвалил сценарий и режиссуру Манна и часто говорил, что после Крестного отца Вор - это фильм, которым он гордится больше всего. |
The Tip is often considered one of the proudest moments in Seattle Seahawks history. |
Этот наконечник часто считается одним из самых гордых моментов в истории Seattle Seahawks. |
- proudest accomplishment - гордое достижение
- Proud as the proudest of church dignitaries - Гордый, как самый гордый из церковных сановников
- Not one of my proudest moments - Не один из моих самых гордых моментов
- One of Jadzia's proudest moments - Один из моментов, которыми Джадзия больше всего гордится