Saddled - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
burdened, encumbered, freighted, laded, ladened, loaded, lumbered, weighted
disburdened, discharged, disencumbered, unburdened, unladed, unloaded
Saddled Wearing a saddle.
We'll get saddled up and head to Cascabel. |
Оседлаем коней и отправимся в Каскабель. |
A woman in a housemaid's dress was leading more horses from the stable, saddled and ready as riders were assigned. |
Женщина в платье горничной выводила с конюшни новых оседланных лошадей. |
Each morning, rain or shine, Nellie was saddled and walked up and down in front of the house, waiting for the time when Mrs. Tarleton could spare an hour away from her duties. |
Каждое утро, хоть в ведро, хоть в ненастье, Нелли седлали и прогуливали перед домом, ожидая, когда миссис Тарлтон улучит часок для верховой езды. |
Я оседлаю ее ее место - у меня на полке. |
|
Later, he was saddled with a large debt, and returned to the street to beg for several days to pay it off. |
Позже он был обременен большим долгом и вернулся на улицу, чтобы несколько дней просить милостыню, чтобы расплатиться с ним. |
Isidor watched the stable-door constantly, and had the horses saddled, to be ready for the start. |
Исидор зорко следил за дверью конюшни и держал лошадей оседланными, чтобы можно было выехать в любую минуту. |
он оставил ее постель и оседлал своего коня. |
|
In the dead of the night, after angry words were spoken, he left their bed and saddled his horse. |
И на исходе ночи, когда было сказано много горьких слов, он оставил ее постель и оседлал своего коня. |
Тогда я больше не буду обременять их |
|
Chenaya led him from the stall by his halter and informed the stable master through hand signals that she wanted him saddled. |
Ченая вывела коня за недоуздок и знаками попросила оседлать его. |
It's only he who is saddled with the tumour, not the whole collective. |
А опухоль сядет на него одного, не на весь коллектив. |
But for historical reasons, we are saddled with historical forms. |
Но по историческим причинам мы обременены историческими формами. |
She saddled me with this task force. |
Она навесила на меня эту оперативную группу. |
Waylander strolled from the cave to where he had picketed the horses, then saddled them and rode his own gelding to the spot where he had hung the deer. |
Нездешний оседлал лошадей и проехал на своем мерине к тому месту, где подвесил оленя. |
All of this business of Pablo is something with which I should never have been saddled and it will be solved one way or another. |
А в эту историю с Пабло мне вовсе не следовало ввязываться, но какой-нибудь выход и тут найдется. |
His horse standing sleepily near the fence came to his whistle and stood drowsing while he saddled up. |
Конь, сонно стоявший у забора, подошел на свист хозяина, и Том оседлал его, дремлющего. |
Он разорил меня, чтобы получить средства от правого крыла... |
|
With war looming, you've saddled this nation with a voiceless King. |
На горизонте война, а вы оставляете стране молчащего короля. |
Of course, when you thought you were going to be saddled with him for years I was a necessary evil, but now that he has |
То есть, когда вы думали, что он будет долгие годы висеть у вас на шее, вы считали меня неизбежным злом, но теперь, когда ему... |
Tom led a saddled horse to him. |
Том подвел к нему оседланную лошадь. |
Так глупо с её стороны было взвалить на себя ребенка. |
|
In the other flats one could hear the same bustle going on. Doors slammed; some one ran across the yard with a horse ready saddled. |
Было слышно, что и в других квартирах тоже суетятся, хлопают дверями; кто-то бегал по двору с лошадью в поводу. |
Former fisherman turned part-time deliveryman, saddled with more debt than he and his recently removed sons could sustain, including a foreclosing house and a defaulted boat loan. |
Бывший рыбак стал доставщиком на полставки, обременен долгами, с которыми он и его недавно изъятые сыновья не смогли справиться, включая изъятый за долги дом и обесценившаяся лодка. |
Она скоро будет... жить под моей крышей. |
|
Due to his actions, Amber Wheelan is now a single mother, saddled with debt, facing a cruel and uncertain world. |
В результате его действий, Эмбер Вилан сейчас одинокая мать, обремененная долгами, вынужденная противостоять жестокости и неопределенности этого мира. |
A man's got to know who he's saddled up with. |
Надо же знать кто рядом с ним |
At that time, 18 years before Post-Traumatic Stress Disorder was officially recognized, the veterans had been saddled with the catch-all diagnosis of schizophrenia. |
В то время, за 18 лет до того, как посттравматическое стрессовое расстройство было официально признано, ветераны были обременены всеобъемлющим диагнозом шизофрении. |
If her bones didn't ache so much she might have saddled a horse and ridden, but today the mere thought of it was painful. |
Если б так не ныли все кости, она оседлала бы лошадь, но сегодня от одной мысли о поездке верхом боль еще усиливается. |
The three saddled horses were marshaled in the darkened court before the mews. |
Грум вывел трех оседланных лошадей в темный двор перед конюшней. |
I'm just saddled with nurse incompetency. |
Меня просто прибивает к земле некомпетентность медсестёр. |
Я оседлаю ее ее место - у меня на полке. |
|
Russia's uranium industry, inherited from the Soviet Union, was saddled with inefficient mines and high extraction costs. |
Российская уранодобывающая отрасль, перешедшая по наследству от Советского Союза, едва держалась за счет непродуктивных шахт, да еще с высокими производственными затратами. |
Она скоро будет... жить под моей крышей. |
|
But anyway, cheers to you, Babs, and to all of you out there who have saddled up next to powerful men just so that you can stand in our way. |
Но в любом случае, за тебя и за всех женщин, которые присосались к влиятельным мужам, чтобы нам мешать. |
Charles left as regent the Dutch Cardinal Adrian of Utrecht, by most accounts a decent ruler saddled with a difficult situation. |
Карл оставил регентом голландского кардинала Адриана Утрехтского, по большей части достойного правителя, обремененного тяжелой ситуацией. |
The Russian economy is no longer saddled with central planning or weighed down by a nuclear arms race. |
Российская экономика больше не страдает от централизованного планирования, и ее не отягощает гонка ядерных вооружений. |
Her horse is mysteriously saddled with an ornate sidesaddle. |
Ее лошадь таинственно оседлана богато украшенным боковым седлом. |
I mean, hell, before me, uh, you were mortgaged to the hilt, saddled with an album that wasn't commercial. |
Черт, да ты была вся в долгах, застряла с некоммерческим альбомом. |
It's not fair that I should be the only one here saddled with a total waste of space loser. |
Это не честно, что я один должен тащить на своей шее полного лузера. |
Я оседлаю ее ее место - у меня на полке. |
|
France was deprived of many of its colonies and had saddled itself with heavy war debts that its inefficient financial system could barely handle. |
Франция была лишена многих своих колоний и обременена тяжелыми военными долгами, с которыми ее неэффективная финансовая система едва могла справиться. |
Before we find my daughter, would you do me the courtesy of sharing with me whatever horrid name you've saddled her with? |
Перед тем, как мы найдем мою дочь, не окажете ли вы любезность, сообщив мне, каким жутким именем вы ее заклеймили? |
- saddled seat - сиденье из массивной древесины с двумя углублениями в виде седла
- was saddled - была обременена
- has been saddled - была обременена
- are saddled - обременены
- saddled with the responsibility - обременены ответственностью
- saddled with debt - обременены долгами
- Tom led a saddled horse to him - Том привел к себе оседланную лошадь