Sunbeams - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
moonbeams, sunbursts, beams, rays, shafts, lasers, spotlights
Sunbeams plural of sunbeam.
Pretty soon, Earth is chock-full of Sunbeams. |
И вскоре, Земля уже битком набита Солнечными Лучами. |
Coming down somewhat later than usual, I saw, by the sunbeams piercing the chinks of the shutters, Miss Catherine still seated near the fireplace. |
Утром, когда я сошла вниз несколько позже обычного, я увидела при свете солнечных лучей, пробивавшихся в щели ставен, что мисс Кэтрин все еще сидит у огня. |
Look up at the window, noble Cedric, and judge by the sunbeams if it is not on the verge of noon. |
Посмотрите в окно, благородный Седрик, и постарайтесь угадать по направлению солнечных лучей, близко ли к полудню. |
The sunbeams that the ice sheet previously reflected back... now penetrate the dark water, heating it up. |
Солнечные лучи, которые лёд отражал обратно в космос, теперь проникают в тёмную воду, разогревая её. |
The dust in sunbeams. |
Пыль в солнечных лучах. |
Blazing sunbeams flooded Langdon's eyes as the elevator doors opened into the main atrium. |
Когда двери кабины лифта открылись, в глаза Лэнгдона брызнули яркие солнечные лучи. Лифт доставил их в атрий главного здания. |
They were all as quiet and lazy as usual. From morning to night they sauntered about the boat like pieces of fluff or specks of dust in the sunbeams. |
Все они такие же тихие, ленивые, как всегда; с утра до вечера они медленно толкутся на пароходе, как мошки или пылинки в лучах солнца. |
It's like these sheets are woven from strands of warm springtime sunbeams. |
Ощущение, как будто простыни сотканы из теплых весенних солнечных лучей. |
Marston's wife thought the gilt on the black japanned bicycles looked like sunbeams and the bicycles were branded Sunbeam and their factory was named Sunbeamland. |
Жена Марстона считала, что позолота на черных японских велосипедах похожа на солнечные лучи, а сами велосипеды назывались Sunbeam, а их фабрика-Sunbeamland. |
The forest trees were all one dark, full, dusky green; the fern below them caught all the slanting sunbeams; the weather was sultry and broodingly still. |
Деревья в лесу оделись в темную, густую зелень, а папоротник под ними купался в косых солнечных лучах. Дни стояли знойные и душные. |
Observe what happens when sunbeams are admitted into a building and shed light on its shadowy places. |
Понаблюдайте, что происходит, когда солнечные лучи проникают в здание и проливают свет на его темные места. |
Till the sunbeams sparkle at dawn |
Пока не заблещет заря |
The spectators have just time to see the pistol-as it glints under the slanting sunbeams-when two shots are heard in quick succession. |
Не успели зрители заметить револьвер, блеснувший в лучах заходящего солнца, как прогремели два выстрела. |
И душа его дрожала от восторга, как солнечный луч. |
|
Prism tiles were designed to bend sunbeams coming through a window upwards, so that they would reach deeper into a room. |
Призматические плитки были предназначены для того, чтобы согнуть солнечные лучи, проходящие через окно, вверх, чтобы они проникли вглубь комнаты. |
With goodies like sugar cubes and sugar canes and sundaes and sunbeams and sasparilla! |
Со сладостями типа сахарных кубиков и сахарных тростей и сливочного мороженого и саспарильи! |
He'll live his days where sunbeams start, nor could storm or wind uproot him. |
Он хочет жить под вечною зарёй, без грозных бурь, в сплошные штили. |
People like you-the wilful sunbeams of life-don't commit crimes, Dorian. |
Такие, как вы, Дориан, - своенравные солнечные лучи, озаряющие жизнь, - не совершают преступлений. |
- written with a sunbeam / in sunbeams - бросающийся в глаза, очевидный, явный
- Bright as the sunbeams - Яркий, как солнечные лучи
- Sunbeams flashing on the face of things like sudden smilings of divine delight - Солнечные лучи сверкают на поверхности вещей, словно внезапные улыбки божественного восторга
- Till the sunbeams sparkle at dawn - Пока солнечные лучи не сверкают на рассвете
- The dust in sunbeams - Пыль в солнечных лучах