Untranslation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
But there is no such place as 'Srpska', which is why the word is untranslatable as a noun. |
Тюремный офицер передал звонок в детективное бюро округа Манитовок. |
For the title of the film, Resnais chose Aimer, boire et chanter, to convey something of the spirit of the otherwise untranslatable original title. |
Для названия фильма резне выбрал Aimer, boire et chanter, чтобы передать что-то от духа иначе непереводимого оригинального названия. |
The shards date to the Triassic period and are covered with strange symbols thought to be untranslatable. |
Осколки датируются триасовым периодом и покрыты странными символами, которые считаются непереводимыми. |
It is often left untranslated in English, with the long-form name thus rendered as Great Socialist People's Libyan Arab Jamahiriya. |
Его часто оставляют непереведенным на английский язык, а длинное название, таким образом, переводится как Великая Социалистическая народная Ливийская Арабская Джамахирия. |
Он выбрал непереведенные французские тексты трех поэтов. |
|
Francis Ford Coppola had some characters in The Godfather use untranslated profanity. |
У Фрэнсиса Форда Копполы некоторые персонажи Крестного отца употребляли непереведенную ненормативную лексику. |
The language of a people reflects the Weltanschauung of that people in the form of its syntactic structures and untranslatable connotations and its denotations. |
Язык народа отражает мировоззрение этого народа в виде его синтаксических структур и непереводимых коннотаций и его денотаций. |
Большая часть его работ до сих пор остается непереведенной на английский язык. |
|
I've left two phrases untranslated for the simple reason that I was very unsure of what they mean. |
Я оставил две фразы непереведенными по той простой причине, что был очень неуверен в том, что они означают. |
If the original, untranslated text is available, provide a reference for it or include it, as appropriate. |
Если имеется оригинальный, непереведенный текст, предоставьте ссылку на него или включите его, если это необходимо. |
Norman Mailer complained that the “technologese” in which NASA surrounded itself had rendered space travel untranslatable for the masses, and therefore unexciting. |
Норман Мейлер жаловался на то, что «выхолощенные технологические детали» (technologese), которыми НАСА окружило себя, сделали космические полеты непереводимыми для масс и поэтому неувлекательными. |
The language of a people reflects the Weltanschauung of that people in the form of its syntactic structures and untranslatable connotations and its denotations. |
Язык народа отражает мировоззрение этого народа в виде его синтаксических структур и непереводимых коннотаций и его денотаций. |
Untranslated strings will be underlined in dotted red. |
Непереведенные строки будут подчеркнуты красной пунктирной линией. |
Achebe worried that the vibrant literature of the nation would be lost if left untranslated into a more widely spoken language. |
Ачебе беспокоился, что яркая литература нации будет утрачена, если ее не перевести на более распространенный язык. |
In reality, Gregory was forced to rely on Scripture because he could not read the untranslated Greek authoritative works. |
На самом деле Григорий был вынужден полагаться на Священное Писание, потому что не мог читать непереведенные греческие авторитетные труды. |
Although the text was untranslated, the content of the Book of Joseph was hinted at by Joseph Smith. |
Хотя текст был непереведен, содержание книги Джозефа было намекнуто Джозефом Смитом. |
- untranslatable words - непереводимые слова
- left untranslated - левый непереведенным
- untranslated region - нетранслируемая область (генома)