Казенное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
государственный, стандартный, формальный, бюрократический, бездушный, фискальный, банальный, шаблонный, камеральный
Он был сохранен на вооружении после войны, и многие из них были переоборудованы в казенное оружие, как 3,2-дюймовые переделанные винтовки или 3-дюймовые салютные пушки. |
It was retained in service after the war, with many converted to breechloading weapons as 3.2-inch converted rifles or 3-inch saluting guns. |
Дело у них казенное, мы же отвечать будем, зачем их тут держали. |
It's government work; we shall have to answer for keeping them. |
Нельзя пить казенное вино - нас накажут! |
If we steal and drink the army's wine, we'll be whipped! |
Леса - пустое дело,- говорит Осип,- это имение барское, казенное; у мужика лесов нет. |
As for forests, who cares about them? said Osip. They all belong to the nobles, or the crown; the peasants don't own them. |
Она прикинула, что это может отсрочить возвращение в родимое казенное гнездо, а я прикинул, что вам это может купить краткие каникулы вдали от вашей бабули. |
He thought it would keep him from being returned to the nest, and I figured this could buy you guys some time away from granny. |
Ведь имущество-то казенное. |
After all, it's government property. |
А тогда с поезда служащий железнодорожный в сторожку сошел, казенное имущество принять и об тете Марфуше сделать распоряжение, ее жизнь устроить. |
But then a railway worker from the train went to the signalman's house to take charge of the government property and give orders about Auntie Marfusha, to arrange her life. |
Самое благоразумное для вас - пойти с нами к здешнему священнику и помочь получить от него обратно казенное имущество. |
You'd do best to come with us to the local vicar here and get him to return us the army property. |
- государственное казённое учреждение - state governmental agency
- казенное имущество - state property
- казённое слово - official word