Накажут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
заземления, заземляющий, обоснование, земли, обосновывать, заземление
Справедливость восторжествует. Зло накажут. |
Justice will prevail, and the evil will pay. |
Идея состояла в том, что активистов поймают, накажут и радикализируют. |
The idea was that the activists would be caught, punished and radicalized. |
Но боги накажут тебя За все зло, что ты натворил! |
But the gods will punish you for all the evil you've done! |
Нельзя пить казенное вино - нас накажут! |
If we steal and drink the army's wine, we'll be whipped! |
Но вас же найдут, - с пеной у рта стал доказывать майор Дэнби. - Доставят обратно и накажут еще более сурово. |
'But they'll find you,' Major Danby argued desperately, 'and bring you back and punish you even more severely.' |
Возможно, Ципрас хорошо понимает, что его не накажут за контакты с Путиным, а поэтому он может попытаться и посмотреть, что из этого получится. |
It could be that Tsipras is fully aware that he will incur no penalty for reaching out to Putin, so he might as well try it and see how it goes. |
Не сомневайтесь, Соединенные Штаты выследят и накажут тех, кто несет ответственность за эти трусливые действия. |
Make no mistake, the United States will hunt down and punish those responsible for these cowardly acts. |
Или тебя строго накажут. |
Or, you'll receive severe punishment |
If my dad finds out, I'm totally getting grounded. |
|
Ваших внуков накажут так же, как любого, кто нарушает священные законы. |
Your grandchildren will be punished in the same manner as anyone who breaks the sacred laws. |
May they punish me if I disobey. |
|
Но если он окочуриться, нас накажут. |
But when he snufffs it, we'll all be punished. |
Или ты передашь эту церковь другому и вернешься в первую методистскую, или тебя накажут и переведут. |
Now either you turn this chapel over to someone else, and return to your duties at First Methodist, or you'll be disciplined and reassigned. |
Let the fornicators be brought before magistrates and be punished. |
|
У меня есть ордер на обыск. Если вы вмешаетесь, вас арестуют и накажут по всей строгости закона. |
I have a warrant to search these premises, and if you interfere, you will be arrested and prosecuted |
If we don't make this case, the truckers will take matters into their own hands. |
|
Не говорите им, они накажут меня. |
Please don't tell my parents. They'll spank me. |
Кажется, волейболиста накажут за опоздание на игру. |
It seems the volleyball player will be punished for being late for the game. |
Тогда тебя накажут на 50 Шрут-Баксов! |
Then you have been deducted 50 Schrute bucks. |
Доживу ли я, чтобы увидеть, как накажут виновного в этой пагубе. |
Will I live long enough to see the one who caused this pestilence punished? |
- наказать обидчика - punish the offender
- наказать лиц - punish persons
- примерно наказать - roughly punish
- наказать их - punish them
- наказать кого-то - punish someone
- наказать террористов - punish terrorists
- содрать с кого-л. шкуру, наказать кого-л. - to have smb.'s hide
- хочет наказать вас - wants to punish you
- четвертовать, сурово наказать - to draw and quarter
- строго наказать - to punish harshly / severely