Государственное казённое учреждение - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
государственный секретарь - Secretary of State
государственный чиновник - public official
государственный военный суд - state court martial
государственный литературный музей - State Literary Museum
Государственный музей развивающейся науки и инноваций - national museum of emerging science and innovation
государственный заповедник окаменелостей Fossil Butte - fossil butte national monument
единый государственный реестр - uniform state register
государственный инспектор по хлебу - federal grain inspector
государственный музей изобразительных искусств им. А . С . Пушкина - Pushkin State Museum of Fine Arts
государственный Русский музей - State Russian Museum
Синонимы к государственный: правительственный, казенный, общегосударственный, народный, национальный
за казенный счет - for public account
казенный пирог - pork barrel
на казенный счет - at public expense
казённый язык - officialese
казённый слог - officialese
Синонимы к казённый: государственный, фискальный, камеральный, бюрократический, формальный
Значение казённый: Относящийся к государственной казне (в 1 знач.) , государственный ( устар. ).
имя существительное: institution, foundation, introduction, initiation, establishment, constitution, institute, organ, outfit, instructions
детское дошкольное учреждение - preschool institution
государственное учреждение здравоохранения - State Healthcare Institution
гидрографическое учреждение - hydrographic office
консульское учреждение - consular post
внешкольное учреждение - extracurricular institutions
дадзайфу (учреждение) - Dazaifu (institution)
медицинское учреждение - medical institution
федеральное государственное учреждение "Всероссийский научно-исследовательский институт противопожарной обороны" МЧС - Federal State Budgetary Establishment All-Russian Research Institute for Fire Protection of Emercom
учреждение по уходу за детьми - childcare facility
постоянно действующее арбитражное учреждение - permanent arbitration institution
Синонимы к учреждение: учреждение, институт, организация, заведение, установление, нечто установленное, истеблишмент, основание, введение, принятие
Значение учреждение: Организация, ведающая какой-н. отраслью работы.
Широкое толкование Положения об учреждении победило, но оно, по-видимому, имеет свое самое большое нынешнее применение в контексте государственной школы. |
A broad reading of the Establishment Clause won out, but it seems to have its greatest current application in a public school context. |
Утверждается, что это учреждение было одной из крупнейших и наиболее известных государственных психиатрических больниц Америки в эпоху до деинституционализации. |
The facility is claimed to have been one of America's largest and most notorious state psychiatric hospitals in the era before deinstitutionalization. |
В конце 2009 года в 12 тюрьмах действовало 15 классов, а один-в охраняемом медицинском учреждении при государственной больнице Карстерса. |
At the end of 2009 there were 15 classes in 12 prisons and one in the Secure Medical Establishment at Carstairs State Hospital. |
Бенджедид подал в отставку, и в качестве президента был учрежден Высший Государственный Совет. |
Bendjedid resigned and a High Council of State was installed to act as the Presidency. |
Это государственное административное учреждение. |
This is a public administrative institution. |
В лучшем случае наше предложение может существенно повысить эффективность государственных учреждений и коренным образом изменить экономику и политику в Нигерии на десятки лет вперед. |
At best, our proposal could fundamentally improve the quality of public institutions and thus transform economics and politics in Nigeria for decades to come. |
Я вижу, что в графе место работы вы написали с 1959 по 1976 - государственное исправительное учреждение Джолиет. |
I see you put under employer: 1959 to 1976, Joliet State Penitentiary. |
Указанные ниже конечные точки предназначены для клиентов, использующих планы Office 365, в том числе входящих в облако сообщества государственных учреждений (GCC). |
The endpoints below should be reachable for customers using Office 365 plans, including Government Community Cloud (GCC). |
ему необходима поддержка со стороны хорошо приспособленных государственных учреждений. |
it needs support from well-adapted public institutions. |
Это диктует необходимость более активного вовлечения частных, академических и государственных исследовательских учреждений, с тем чтобы, когда это требуется, можно было бросать вызов ортодоксальным аксиомам. |
This called for greater engagement of private, academic and government research institutions with a view to challenging conventional wisdom when necessary. |
Ведь выделяющие помощь страны хотят видеть, что их деньги, предоставленные для финансирования школ или учреждений здравоохранения, были потрачены на школы или на здравоохранение, они не хотят видеть, как эти деньги добавляются к государственным резервам. |
But donor countries want to see the money they give to finance schools or health clinics spent on schools and health clinics; they don't want to see it added to a nation's reserves. |
Если говорить о внутреннем законодательстве, то как отразились на вашем учреждении поправки к Закону о государственных закупках, каким-то образом проявляются последствия? |
Coming back to domestic legislation, what did the amendment to public contracts legislation mean for your office, is its impact being felt already? |
Это кредиты, которые не гарантируются государственным учреждением и предоставляются студентам банками или финансовыми компаниями. |
These are loans that are not guaranteed by a government agency and are made to students by banks or finance companies. |
Государственное учреждение, ответственное за утверждение разрешений для CAFOs в данном государстве, зависит от разрешения этого государства. |
The state agency responsible for approving permits for CAFOs in a given state is dependent on the authorization of that state. |
Office 365 для государственных учреждений (E1, E3 или E4) |
Office 365 Government (E1, E3 or E4) |
Это учреждение базировалось в Тауэре и отвечало за организацию вооружения государства. |
The institution was based at the Tower and responsible for organising the state's arms. |
Почему в этом государственном учреждении нет риса? |
Why is there no rice in this municipal government building? |
У человека, возглавлявшего государственное учреждение? |
On a man running for public office? |
И для того чтобы решить одну из проблем здравоохранения, государственное учреждение создаёт предпосылки для возникновения другой. |
And in order to solve one public health problem, the agency is sowing the seeds of another. |
К ним относятся российские рабочие и бюджетники — работники государственных учреждений и пенсионеры — получающие зарплаты и пенсии из федерального или регионального бюджета. |
They are working-class Russians and “biudzhetniki” – government workers or state pensioners – who are paid from federal or regional state budgets. |
Конкурс продемонстрировал, как быстро богатая корпорация или государственное учреждение, построив подобную машину, может расшифровать зашифрованный с помощью DES шифртекст. |
The contest demonstrated how quickly a rich corporation or government agency, having built a similar machine, could decrypt ciphertext encrypted with DES. |
Была разработана также предлагаемая программа действий по реорганизации палестинских государственных учреждений, ведающих сельским хозяйством. |
In addition, a proposed action programme for the restructuring of Palestinian agricultural public institutions was also prepared. |
По закону любое государственное учреждение или физическое лицо не должно отказываться от использования валюты для погашения государственных или частных внутренних долгов. |
It is by law that any public institution or individual must not refuse using the currency to settle public or private domestic owing. |
MoUs может также использоваться между государственным учреждением и некоммерческой, неправительственной организацией. |
MoUs can also be used between a government agency and a non-commercial, non-governmental organization. |
Поскольку Московский Дом подкидышей не был учрежден как государственное учреждение, он представлял собой возможность экспериментировать с новыми образовательными теориями. |
Since the Moscow Foundling Home was not established as a state-funded institution, it represented an opportunity to experiment with new educational theories. |
Академия была ключевым учреждением в борьбе за восстановление Ирана как национального государства после распада династии Каджаров. |
The academy was a key institution in the struggle to re-build Iran as a nation-state after the collapse of the Qajar dynasty. |
В 1843 году в Нью-Йорке был открыт психиатрический центр Утика, ставший первым государственным учреждением для душевнобольных. |
New York had opened what has since become Utica Psychiatric Center in 1843, the first state-run institution for the mentally ill. |
Согласно Закону о страховании все сотрудники государственных учреждений и работники государственного экономического сектора должны быть охвачены системой обязательного страхования. |
According to the Insurance Act, all employees of the State and its economic sectors must be included in a compulsory insurance scheme. |
Представители украинских компаний и государственных учреждений все чаще обращались к нему с просьбой проанализировать волну кибератак, которые происходили в стремительной и беспощадной последовательности. |
A growing roster of Ukrainian companies and government agencies had come to him to analyze a plague of cyberattacks that were hitting them in rapid, remorseless succession. |
Конвент 1878 года проголосовал за учреждение государственных Синодов. |
The 1878 convention voted in favor of establishing state synods. |
Эти парни маскируются под государственное учреждение. |
These guys are masquerading as a federal institution. |
Здание представляло собой самую современную конструкцию из белых прямоугольных блоков. Недоброжелатели утверждали, что оно больше похоже на тюрьму, чем на государственное учреждение. |
The building was a neo-modern grid of white rectangles that critics claimed looked more like a prison than an office building. |
Исторические корни устойчивости семейных предприятий кроются в том факте, что им удавалось хорошо справляться с управлением в те моменты, когда положение других учреждений - государственных или рыночных - было шатким. |
Historically, the resilience of family firms was rooted in the fact that they were good at managing trust when other institutions - the state or the market - were shaky. |
А в государственном учреждении много меньшинств. |
And there's a lot of minorities in the state facility. |
Миледи, плата за должностное преступление в государственном учреждении является последним прибежищем отчаявшихся. |
My lady, the charge of misconduct in public office is the last refuge of the desperate. |
Говоря на языке учреждений, система государственных школ никогда не была справедлива к цветным детям. |
Institutionally speaking, our public school system has never done right by the black and brown child. |
Программы экстерната позволяют студентам получать академический кредит за неоплачиваемую работу с судьей, государственным учреждением или офисом общественных юридических услуг. |
Externship programs allow students to receive academic credit for unpaid work with a judge, government agency, or community legal services office. |
Разработка стратегии борьбы с насилием в семье для оказания поддержки сотрудникам государственных учреждений. |
Developing domestic violence policies to support Government's own staff. |
Государство взяло под свой контроль школу в 1916 году, и учреждение было переименовано в Мэрилендский государственный колледж. |
The state took control of the school in 1916, and the institution was renamed Maryland State College. |
Первоначально созданный как частный банкир при правительстве Англии, с 1946 года он является государственным учреждением. |
Originally established as private banker to the government of England, since 1946 it has been a state-owned institution. |
По закону любое государственное учреждение или физическое лицо не должно отказываться от использования валюты для погашения государственных или частных внутренних долгов. |
Effects of lead on the physiology of the kidneys and blood are generally reversible; its effects on the central nervous system are not. |
Этот сектор должен был регулироваться государственным учреждением с определенной степенью автономии от правительства. |
The sector was to be regulated by a public agency with a certain degree of autonomy from the government. |
В ходе обсуждений вопроса об укреплении учреждений в постконфликтный период обычно люди исходят из того, что все вышеупомянутые функции выполняются только государственными учреждениями. |
Debates about post-conflict institution-building often assume that the aforementioned functions are carried out only by State institutions. |
В 1979 году Винницкий государственный педагогический институт стал четвертым в Украине высшим педагогическим учреждением первой категории. |
In 1979 - the Vinnytsia State Pedagogical Institute became the fourth in Ukraine higher pedagogical establishment of the first category. |
Уайтхолл - улица в центре Лондона, пролегающая от Трафальгарской площади до здания парламента и содержащая много важных зданий и государственных учреждений, таких как Казначейство, Адмиралтейство и другие. |
Whitehall is a street in central London running from Trafalgar Square to the Houses of Parliament and containing many important buildings and government offices, such as the Treasury, Admiralty and others. |
В 1999 г. при поддержке Государственного комитета Украины по делам семьи и молодежи запланировано открытие четырех таких учреждений. |
There are plans to open four similar institutions in 1999 with the support of the State Committee for Family and Youth Affairs. |
12 декабря 1869 года Совет попечителей колледжа Делавэр подписал соглашение о том, чтобы стать государственным учреждением по предоставлению земельных грантов. |
12, 1869, the Board of Trustees of Delaware College signed an agreement to become the state's land-grant institution. |
Каждое министерство и / или государственное учреждение имеет свой собственный дизайн логотипа. |
Every ministry and/or government institution has its own logo design. |
Кроме того, государству-участнику следует и далее укреплять систему детских лечебных учреждений, а также поощрять изучение вопросов грудного вскармливания в процессе подготовки медицинских сестер. |
The State party should also further promote baby-friendly hospitals and encourage breastfeeding to be included in nursery training. |
И когда они начинают вмешиваться в работу финансовых учреждений или отменять выданные лицензии, они уполномочены применять насильственную силу принуждения со стороны государства против частных граждан и капитала. |
When intervening in financial institutions or revoking licenses, they are authorized to bring the coercive power of the state to bear against private citizens and capital. |
Я одобряю просвещение в любом прявлении, но это подрывает авторитет церкви и государства. |
I admire learning wherever it is to be found, but this amounts to an attack on the authority of church and state. |
Sovereignty issues could be raised by a number of countries. |
|
Государства - участники НАФТА могут свободно заключать соглашения с иностранными партнерами, и в частности развивающимися странами. |
Its member States remain free to enter into agreements with foreign partners, in particular developing countries. |
Преступления, в которых они обвиняются - ведение войны против государства и вооруженное восстание, - влекут за собой смертный приговор. |
The crimes with which they are charged, waging war against the state and mutiny, carry the death penalty. |
Экосистемы коралловых рифов жизненно важны не только для Палау, но и для десятков других государств. |
Coral reef ecosystems are vital not only to Palau but to scores of States. |
Использование медианного ВНД на душу населения в качестве порогового показателя не имело бы последствий, если бы распределение государств-членов по уровню подушевого ВНД было бы симметричным. |
Using the median per capita GNI as the threshold would have no consequences if the distribution of per capita GNI of Member States were symmetric. |
Среди препятствий было присутствие независимых государств Южно-Африканской Республики и Королевства Зулуленд с его армией. |
Among the obstacles were the presence of the independent states of the South African Republic and the Kingdom of Zululand and its army. |
В-пятых, кризис подчеркивает важность уважения политической независимости и территориальной целостности всех государств региона. |
Fifth, the crisis underlines the importance of respect for political independence and territorial integrity of all the states of the area. |
Краткосрочные визы, выданные государством Шенгенского соглашения, также действительны для всех других государств Шенгенского соглашения, если не указано иное. |
Short-stay visas issued by a Schengen state are also valid for all other Schengen states unless marked otherwise. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «государственное казённое учреждение».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «государственное казённое учреждение» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: государственное, казённое, учреждение . Также, к фразе «государственное казённое учреждение» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.