Адским - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Когда все наши три мачты с таким адским грохотом колотились о борт, а зыбь разбивалась над нами, и с кормы, и с носа! |
With all three masts making such an everlasting thundering against the side; and every sea breaking over us, fore and aft. |
Почему я так изменилась? Почему, едва мне скажут слово, кровь закипает во мне адским ключом? |
Why am I so changed? why does my blood rush into a hell of tumult at a few words? |
Soon... you will scorch the earth with hellfire and damnation. |
|
Я вижу его на своей ладони, но знаю, что он светится адским огнем. |
I see it here in my hand, and I know it is shining with hell-fire. |
Вы ведь уже знакомы с моим адским устройством. |
Well, you're acquainted with my infernal devices. |
Если ты хоть на секунду перестанешь тусоваться - ты взорвёшься и убьёшь всех присутствующих... адским дождём расплавленных шестерёнок и потрохов! |
If you stop partying for a single second, you'll explode and kill everyone here in a fireball of melted gears and splattered bowels! |
Затем он процитировал соответствующие отрывки из Корана, угрожая хранителям богатств адским огнем. |
He then quoted relevant Qur'anic passages threatening the hoarders of riches with hell-fire. |
Армейские учения - ничто по сравнению с адским 61 днем тренировок в Рейнджерской школе. |
Army reserves is nothing compared to the 61 days of hell in training school for Rangers. |
Одни консерваторы называли Дизраэли этим адским евреем, а другие-просто евреем. |
Disraeli was described by one Conservatives as 'that hellish Jew', and by some others simply as 'the Jew'. |
Smells like heaven, but burns like hell. |
|
Так устал править своим адским царством, а здесь наслаждаюсь отдыхом и одиночеством. |
When I'm tired out by running my infernal kingdom, this is where I come for peace and solitude. |
Глаза девушки горели адским пламенем, а с ее плеч свободно свисали недавно стягивающие ее путы. |
Slackened ropes hung off her midsection and shoulders. Her eyes blazed like an inferno. |
Проповедник стращал свою паству адским огнем и вечными муками, а ван дер Мерв зачарованно внимал каждому слову, непрерывно кивая. |
The service was brimstone and hellfire, and Van der Merwe sat there, rapt, nodding eagerly, accepting the minister's every word. |
Руны и знаки на моем посохе засветились зловещим оранжевым Адским Огнем. |
The runes and sigils on my staff erupted into smoldering orange Hellfire. |
How can I cook with all that infernal jingle-jangling? |
|
Снабдил 22-х миллиметровыми и адским огнем. |
She's carrying the 22-millimeter and hellfires. |
Высоко над этим адским пламенем с левой и с правой стороны потолка свисали две цепи, на которых во время богослужения поднимали кадила с благовонным ладаном. |
High overhead, from the left and right sides of the ceiling, hung two incensor cables-lines used for swinging frankincense vessels above the congregation. |
По отношению к зрелищу, в самом вегетарианском эпизоде которого человеку щипцами ломают пальцы, это отдает адским юмором. |
In relation to the show, which in its least bloody scene shows a person’s fingers being broken with pliers, this reads as hellish humour. |
Такой ангел, как вы, конечно, простит, я в том уверен, - сказал мистер Доббин с адским коварством. |
Such an angel as YOU I am sure would, Mr. Dobbin said, with atrocious astuteness. |
Не адским огнем нужно было меня стращать, а женитьбой на Флосси. |
They should have warned me about Flossie, not about the fires of hell. |
Мой оппонент не осознает, что город не имеет необходимых средств чтобы справиться с атакой волж, ядерными бомбами, адскими жуками и режущим дождем. |
My opponent does not recognize that this town does not have the wherewithal to deal with a Volge attack, nuclear reactor bombs, hellbugs, razor rain. |
Ринсвинд изумленно уставился на озаренного адскими пурпурными отблесками туриста. |
Rincewind glared at him in the hellish purple glow. |
Сэм и Дин уходят, когда Лоулесс сталкивается с адскими псами, преследующими его, и Дин теперь более чем когда-либо полон решимости остановить Люцифера и Амару и спасти Кастиэля. |
Sam and Dean leave as Lawless faces the hellhounds now after him and Dean is now more determined than ever to stop Lucifer and Amara and save Castiel. |
Как и в триптихе Босха Хэйвэйн, внутренняя центральная часть обрамлена небесными и адскими образами. |
As with Bosch's Haywain Triptych, the inner centerpiece is flanked by heavenly and hellish imagery. |
Our biggest competition is B.F. Goodrich and his infernal zippers. |
|
Мой оппонент не осознает, что город не имеет необходимых средств чтобы справиться с атакой волж, ядерными бомбами, адскими жуками и режущим дождем. |
My opponent does not recognise that this town does not have the wherewithal to deal with a Volge attack, nuclear reactor bombs, hell bugs, razor rain. |
Пахло скисшим вином, адскими котлетами и еше чемто непередаваемо гадким. |
The room smelled of sour wine, meatballs from hell, and something else-it was revolting beyond belief. |
Они практически пекут курицу под адским огнем. |
They practically grill their chicken over hellfire. |