Бесхарактерность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
слабость, безволие, безвольность, мягкотелость, слабохарактерность, слабовольность, слабодушие, слюнтяйство, тряпичность, безличие, безличность, непостоянность
Прошло более пятисот лет с момента, как Томас Мор написал о базовом доходе, и сто лет после того, как Джордж Оруэлл раскрыл истинную природу бедности, нам всем нужно изменить своё мировоззрение, потому что нищета — не бесхарактерность. |
Now, more than 500 years after Thomas More first wrote about a basic income, and 100 years after George Orwell discovered the true nature of poverty, we all need to change our worldview, because poverty is not a lack of character. |
There's a fundamental weakness in that fellow... a basic lack of character. |
|
И почему Лара должна предпочитать его бесхарактерность и темный, нереальный язык его обожания? |
And why should Lara prefer his spinelessness and the obscure, unreal language of his adoration? |
По-моему, бывают. Человек может быть бесхарактерен, или труслив, или слаб, вот он и становится соучастником. |
It may be possible, Graeber said, if one is without character or anxious or weak and goes along for that reason. |
И не бледный, бесхарактерный Санскулотт, а Марат. |
And not a pale, characterless Sansculotte, but a Marat. |
I never knew you were spineless. |
|
Ну и где же соглашение в бесхарактерности, когда мы признаемся, что мы делаем что-то неправильно? |
Well, where's that commitment to spinelessness when we're all admitting we did stuff wrong? |
А я - человек умный, но бесхарактерный. Кто же лучше меня может оценить ваш поступок? |
I'm an intelligent person with no moral character at all, so I'm in an ideal position to appreciate it.' |
У вас могут быть Кисточка, Блёстка, Карповые Ноги, Бесхарактерные Ноги. |
You can have tassel, spangle, carp-legs, milk-and-water legs. |
Бесхарактерный он, бесхарактерный мальчишка, бесхарактерный и жестокосердый, я всегда это говорила, - начала опять Анна Андреевна. |
He's a silly boy with no backbone, no backbone, and he's cruel, I always said so, Anna Andreyevna began again. |
Что ты лицемерный мерзавец, бесхарактерный человек разыскиваемый за бесчисленные преступления. |
You're a double-dealin' scum, a man of no character... ..wanted for crimes too numerous to mention. |
Это говорило о бесхарактерности. |
It indicated lack of character. |
Если под бесхарактерный ты имеешь ввиду финансово благоразумный, то да. |
If by spineless you mean fiscally prudent, fine. |
Okay, you're wishy-washy, you're obsessed with horses, |
|
Кто мы, бесхарактерные слабаки? |
Who's we, gutless weenies? |
Отец, слабый и бесхарактерный, женился на моей матери из-за денег и вогнал ее в чахотку, а эту вот свою вторую жену, мою мачеху, любил страстно, без памяти... |
My father, who was feeble and weak-willed, married my mother for her money and drove her into consumption; but his second wife, my stepmother, he loved passionately, insanely. . . . |
Фрейлейн Анна считала себя хорошей физиогномисткой и обратила внимание Филипа на изящные линии его лба и бесхарактерный подбородок. |
Fraulein Anna took an interest in physiognomy, and she made Philip notice afterwards how finely shaped was his skull, and how weak was the lower part of his face. |
Прикидывающийся мусульманином мужик изменяет белой жене-фанатичке с бесхарактерным мальчишкой. |
Fake Muslim cheats on white fundamentalist wife with gutless gay boy. |
- бесхарактерный человек - spineless person
- бесхребетный, бесхарактерный, мягкотелый - lacking in character