Бесхарактерность - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Бесхарактерность - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
spinelessness
Translate
бесхарактерность -

слабость, безволие, безвольность, мягкотелость, слабохарактерность, слабовольность, слабодушие, слюнтяйство, тряпичность, безличие, безличность, непостоянность


Прошло более пятисот лет с момента, как Томас Мор написал о базовом доходе, и сто лет после того, как Джордж Оруэлл раскрыл истинную природу бедности, нам всем нужно изменить своё мировоззрение, потому что нищета — не бесхарактерность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Now, more than 500 years after Thomas More first wrote about a basic income, and 100 years after George Orwell discovered the true nature of poverty, we all need to change our worldview, because poverty is not a lack of character.

У этого парня основной недостаток - бесхарактерность.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There's a fundamental weakness in that fellow... a basic lack of character.

И почему Лара должна предпочитать его бесхарактерность и темный, нереальный язык его обожания?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And why should Lara prefer his spinelessness and the obscure, unreal language of his adoration?

По-моему, бывают. Человек может быть бесхарактерен, или труслив, или слаб, вот он и становится соучастником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It may be possible, Graeber said, if one is without character or anxious or weak and goes along for that reason.

И не бледный, бесхарактерный Санскулотт, а Марат.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And not a pale, characterless Sansculotte, but a Marat.

Но я не думала, что ты такой бесхарактерный.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I never knew you were spineless.

Ну и где же соглашение в бесхарактерности, когда мы признаемся, что мы делаем что-то неправильно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, where's that commitment to spinelessness when we're all admitting we did stuff wrong?

А я - человек умный, но бесхарактерный. Кто же лучше меня может оценить ваш поступок?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm an intelligent person with no moral character at all, so I'm in an ideal position to appreciate it.'

У вас могут быть Кисточка, Блёстка, Карповые Ноги, Бесхарактерные Ноги.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You can have tassel, spangle, carp-legs, milk-and-water legs.

Бесхарактерный он, бесхарактерный мальчишка, бесхарактерный и жестокосердый, я всегда это говорила, - начала опять Анна Андреевна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a silly boy with no backbone, no backbone, and he's cruel, I always said so, Anna Andreyevna began again.

Что ты лицемерный мерзавец, бесхарактерный человек разыскиваемый за бесчисленные преступления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're a double-dealin' scum, a man of no character... ..wanted for crimes too numerous to mention.

Это говорило о бесхарактерности.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It indicated lack of character.

Если под бесхарактерный ты имеешь ввиду финансово благоразумный, то да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If by spineless you mean fiscally prudent, fine.

Ты бесхарактерная, одержима лошадьми,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, you're wishy-washy, you're obsessed with horses,

Кто мы, бесхарактерные слабаки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who's we, gutless weenies?

Отец, слабый и бесхарактерный, женился на моей матери из-за денег и вогнал ее в чахотку, а эту вот свою вторую жену, мою мачеху, любил страстно, без памяти...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

My father, who was feeble and weak-willed, married my mother for her money and drove her into consumption; but his second wife, my stepmother, he loved passionately, insanely. . . .

Фрейлейн Анна считала себя хорошей физиогномисткой и обратила внимание Филипа на изящные линии его лба и бесхарактерный подбородок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fraulein Anna took an interest in physiognomy, and she made Philip notice afterwards how finely shaped was his skull, and how weak was the lower part of his face.

Прикидывающийся мусульманином мужик изменяет белой жене-фанатичке с бесхарактерным мальчишкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fake Muslim cheats on white fundamentalist wife with gutless gay boy.


0You have only looked at
% of the information