Мужик - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение

Мужик - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
muzhik
Translate
мужик -

  • мужик сущ м
    1. muzhik, peasant
      (крестьянин)
      • местные мужики – local peasants
    2. man, guy
      (человек, парень)
      • лысый мужик – bald guy
      • пьяный мужик – drunken man

имя существительное
muzhikмужик
kerneмужик, деревенщина
kernмужик, деревенщина

  • мужик сущ
    • мужчина · муж · хозяин · супруг · половина · спутник жизни
    • дядька · дядя · дядько
    • крестьянин · селянин · мужичонка · простолюдин · смерд · земледелец · деревня
    • хам · мужлан · грубиян · деревенщина · невежа · пентюх
    • сам
    • благоверный

мужик, деревенщина

Мужик Крестьянин (по противопоставлению с горожанином; устар. ).



Мужик, да я не знал, что это твоё особое место!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, man, I didn't know it was your special seat.

Мужик прется от гольфа.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy's nuts about golf.

В каждой волости каждый мужик будет знать, что есть, дескать, где-то такое дупло, куда просьбы опускать указано.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In every parish, every peasant will know that there is somewhere a hollow tree where petitions are to be put.

Эй мужик, осади.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on back off man.

Нет, ты мужик средних лет с кучей грима на лице.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, you're a middle-aged man with a lot of makeup on.

А тот мужик в Ронине, который на S8 за Citroen гнался.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And that man in Ronin, with the S8 chasing the Citroen.

Мужик отплыл с полным трюмом товаров, два дня прошло, они должны начать волноваться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A bloke sails off with a boatload of goods, couple of days, they're bound to start worrying about him.

Из господ, надо-ть быть, - решил мужик, услышав нерусские слова, и дернул лошаденку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Must be a gentleman, the man decided, hearing words not Russian, and he gave a tug at the horse.

Моя последняя девушка развела меня на все бабки, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I mean, the last girl I was with she cheated me out of all my dough, man.

Так, где этот огромный бородатый мужик?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, where is this vast, bearded man?

Я думаю, что мы гоняемся за нашими хвостами, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think we're chasing our tails, man.

Думаешь, какой-то толстый белый мужик неожиданно объявится в день рождения Иисуса и подарит тебе носки, купленные без скидки?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You think some fat white man showed up on Jesus' birthday and gave you those full-priced socks?

Я знаю, но это твоя зацепка, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I know, but it's your hook, man.

Мужик, твоя башка раздуется, как арбуз.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, your head would swell up like a watermelon.

Пусть раздеваются, мужик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Get 'em undressed, my man!

Пара десятков довольных женщин может подтвердить, что я такой же мужик, как Гейбл.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I think there may be a couple dozen satisfied ladies out there who would say that lam every bit a real man as your Gable.

Прости, мужик. Не могу сфокусироваться на остротах.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sorry, man, I can't focus on zingers.

Коли в Спасов, так на праходе, - не отставал мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you are going to Spasov, you must take the steamer, the peasant persisted.

Это моя чертова земля, и мне наплевать что не мужик из не управления ресурсами бассейна Теннесси думает об этом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is my rassinfrackin' land, and I don't care what no man... From no tennessee valley authority says, consarnit!

Вы вот и рассудили, как и что, а сторож тот же мужик, без всякого понятия, хватает за шиворот и тащит...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Here you have reasoned how and what, but the watchman, a peasant like ourselves, with no understanding at all, catches one by the collar and hauls one along....

Я собираюсь тебя отстранить за ментальное истощение, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm fixing to pull you for mental exhaustion, man.

Какой нормальный мужик сделает себе татуировку Элмо на заднице?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What grown man gets Elmo tattooed on his ass?

Йоу, мужик, у меня есть поддельные солнцезащитные очки от Gucci - 20 баксов - и они твои.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yo, man, I got these knockoff Gucci shades- 20 bucks, and they're yours.

Этот тот мужик, что к тебе привязывался?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Is that the guy who's molesting you?

Мужик, которого застрелил мой детектив, пока твоя дочь спасалась!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The guy my detective shot while your daughter was escaping!

Хочет мужик отрубить от комля, сколько на ось надобно, но Иудушка уж решил, что настоящий момент наступил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thief is about to lop off the length of an axle from the trunk, but Yudushka has decided that the moment has come.

Этот мужик заядлый игрок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man's a degenerate gambler.

Потому что ты возникаешь у себя в голове, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Because you get up in your head, man.

Ты продолжал ехать, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You just kept coming, man!

О поставках травы, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

About delivering the weed, man.

Мужик важная шишка, даже если у него проблемы с управлением гневом, типа той, как врезаться на своей Тесле в водителя, который его подрезал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy's a big shot with even bigger anger-management problems, including slamming his Tesla into this driver who cut him off.

Официально заявляю - ты самый отвратительный мужик из всех.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You're officially the most disgusting man alive.

Давай же, мужик, они догоняют нас!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, man, they're gaining on us!

Мужик и присеть три раза подряд не мог, если лед не прикладывать.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guy couldn't have done three deep knee bends before reaching for the ice.

Ты пырнул меня в спину, мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You stabbed me in the back, man.

С каких пор мужик изображает статую Свободы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And since when is Lady Liberty a dude?

Турман и лысый мужик в очках.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thurman and a balding guy with glasses.

Мы копались в земле, когда нам было двадцать, но, мужик, мы делали это по пьяни!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We used to work the land in our twenties, but man, we did it drunk!

Тебя когда нибудь избивал мужик, переодетый в цыпочку?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ever been beaten up by a guy dressed like a chick?

Мужик не достоин похвалы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man is unworthy of the credit.

богатый старый мужик, молодая девушка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

wealthy older man, younger woman.

Да, мужик-конфетка как ты, должен уже в спальне у себя вращающуюся дверь установить. Да.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yeah, mancake like you, you should install a turnstile on your bedroom door.

Ее мужик прямо у нее за спиной.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her old man's coming in right behind her.

Хохо, мужик, это потрясно!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Aw man, this is awesome!

Мужик, у этого парня свои трудовые приоритеты, хорошо.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, that boy's got his priorities all jacked up, all right.

Если женщина на каблуках упадет, это неприятно. Но если упадет мужик на каблуках, все, можно вешаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If women fall over in heels, that's embarrassing but if a bloke falls over in heels, you have to kill yourself.

Мужик заходит в кабинет врача с уткой на голове.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A guy walks into a doctor's office with a duck on his head.

Лучше бы тебе поумнеть, мужик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You better wise up,man !

Мужик, я бы никогда и копейки не отдал за мотоцикл после трёх лет работы в Канаде.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Man, I'd never give every cent for a motorcycle after three years of working my tail off in Canada.

После того, как мне на коленки сел мужик в костюме кошки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Not since that dude in a catsuit sat in my lap.

Странный мужик, сами увидите.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He's a weirdo, you'll see.

Какой-то мужик пришёл ко мне и предложил сотню, если я заберу термос.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody came up to me, offered me a hundred bucks to pick up a thermos.

Хочу сказать тебе кое-что как мужик мужику.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I wanna tell you something between just us dudes.

Ну давай, мужик, просто маленький...контакт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, man, just a little... hookup.

Мужик заплатил мне 200 авансом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The man paid me $200 deposit, man.

Ну же, мужик, давай привнесём немного духа Дня Виндалу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oh, come on, man, get in the spirit of vindaloo day.

Не дай бог, похвалить меня, чтобы люди подумали, что я настоящий мужик.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

God forbid - you talk me up, make these people think I'm a real man.

Хорошо, Донна, вот в чем дело, я мужик, так что мое включение / выключение всегда переключается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Okay, Donna, here's the thing, I'm a man, so my on/off switch is always on.

Какой-то мужик привез ее сюда на своем Мерседесе и выбросил.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That man just pulled up in his Mercedes and threw this away.


0You have only looked at
% of the information