Вкушать сон - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
вкушать (или пожинать) плоды - eat (or reap) fruits
вкушать блаженство - eat bliss
вкушать наслаждение - eat enjoyment
вкушать плоды - eat the fruit
вкушать радость - partake of the joy
Синонимы к вкушать: есть, отведывать, пробовать, смаковать, брать в рот, пользоваться, чувствовать, испытывать, ведать, знать
имя существительное: sleep, slumber, dream, sleeping, rest, repose, doss, shut-eye, bye-bye
сон, который не знает взлома - sleep that knows no breaking
сумеречный сон - twilight sleep
на сон грядущий - at bedtime
навевать сон - make sleepy
мёртвый сон - deathlike sleep
освежающий сон - grateful sleep
приятный сон - sweet dream
кошмарный сон - nightmare
очередной сон - another dream
ночной сон - night sleep
Синонимы к сон: гипнос, морфей, усыпление, единица, спанье, видение, сновидение, полусон, река, электросон
Значение сон: Наступающее через определённые промежутки времени физиологическое состояние покоя и отдыха, при к-ром полностью или частично прекращается работа сознания.
Они не должны были вкушать плоды от запретного древа. |
They were not to eat of the fruit of the forbidden tree. |
Благослови, Господи Боже, нас и эти дары, которые по благости Твоей вкушать будем, Просим Тебя через Христа, Господа нашего. |
Bless us, oh Lord, in these thy gifts, which we are about to receive from thy bounty through Christ our Lord. |
Мужчина, по крайней мере, свободен: ему доступны все страсти, все чужие края, он волен преодолевать препятствия, вкушать от наиболее трудно достижимых наслаждений. |
A man, at least, is free; he may travel over passions and over countries, overcome obstacles, taste of the most far-away pleasures. |
Будем досыта вкушать от всего суетного и будем благодарны за это! |
Yes, let us eat our fill of the vain thing and be thankful therefor. |
Праведники будут вкушать парахаому, которая дарует им бессмертие. |
The righteous will partake of the parahaoma, which will confer immortality upon them. |
Я могу вкушать этот плод ночь напролет. |
I could eat that peach all night long. |
Сегодня я ем селедку со шлюхами, а через год буду вкушать с куртизанками императорских крабов. |
Yesterday I ate herring with the whores, but within the year I'll be having emperor crab with courtesans. |
Давайте устроим сегодня пир, ибо завтра многим из нас придется вкушать пищу в царстве Аида! |
And, lads, feast tonight, for tomorrow we will dine in Hades. |
So, basically, you can eat from any tree you want, except this one. |
|
Бог создал первых людей Адама и Еву и всех животных в Эдемском саду, но велел им не вкушать плодов с древа познания добра и зла. |
God creates the first humans Adam and Eve and all the animals in the Garden of Eden but instructs them not to eat the fruit of the tree of knowledge of good and evil. |
Я была прожорлива и... продолжала вкушать пищу, хотя уже насытилась. |
I was gluttonous and ate on although I was full. |
Во время Судного дня баджорцы будут либо терпеть ужасные страдания, либо вкушать плоды. |
During the reckoning, the Bajorans will either suffer horribly or eat fruit. |
Я обязана была бы вам наслаждением вкушать без угрызений совести сладостные чувства. |
I shall owe to you the happiness of entertaining, without any remorse, a sentiment of the most delicious kind. |
Господь, мы благодарим тебя за пищу, что мы будем вкушать, и за все благодати, что ты даровал нам. |
Dear Lord, we thank you for the food that we are about to receive, and all of the other blessings that you have bestowed upon us. |
Благослови, Господи, нас и дары эти, которые по благости Твоей вкушать будем. Просим Тебя через Христа, Господа нашего. |
Bless us, oh, Lord, for these, thy gifts, for which we are about to receive from thy bounty, through Christ, our Lord. |
Бог помещает их в райский сад и запрещает им вкушать плоды с древа познания добра и зла. |
God places them in the Garden of Eden and forbids them to eat fruit from the tree of knowledge of good and evil. |
Давайте вкушать мимолётное наслаждение Отраду наших дней! |
let us savor the fleet delights of our fairest days! |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «вкушать сон».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «вкушать сон» на английском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: вкушать, сон . Также, к фразе «вкушать сон» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.