Вливать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вливать - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
pour
Translate
вливать -

  • вливать гл
    1. pour, infuse, inject
      (влить, впрыскивать)
    2. merge
      (слить)

глагол
pourполить, лить, наливать, литься, вливать, разливать
infuseнастаивать, настаиваться, вселять, вливать, придавать, заваривать
ingrainзаваривать, вливать, внушать, вселять

  • вливать гл
    • впрыскивать · вводить · вносить · включать · подключать
    • наливать · переливать · подливать
    • лить · выливать · заливать · выливаться · сыпать
    • вселять · внушать · наводить · нагонять

полить, лить, наливать, разливать, литься, вливать, настаивать, настаиваться, вселять, придавать, возбуждать, внушать, заваривать

  • вливать гл
    • выкачивать · откачивать

Мы упаковали её нос, чтобы остановить кровотечение и начали вливать ей 2 единицы цельной крови.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

to control the bleed and started transfusing two units of whole blood.

Как мог ваш отец вливать ей в горло спиртное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can't have been right for your father to pour spirits down her throat like that.

Поместим его на аппарат аутогемотрансфузии, и продолжим вливать солевые растворы, коллоиды и проконвертин, чтобы повысить его внутрисосудистый объем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So we'll put him on a cell saver machine, and then continue the hypertonic saline, colloids, and factor VII to pump up his intravascular volume.

Важно вливать чай в молоко, а не наоборот.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is important to pour tea into milk, and not vice versa.

Я начала вливать стволовые клетки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I started the stem cell infusions.

Я пойду домой, поцелую на прощание свою жену и начну вливать в себя Арманьяк.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to go home, kiss my wife goodbye, and then start pounding Armagnac.

Да, но тебе нельзя связывать ее и и вливать выпивку ей в горло.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, but you're not allowed to tie her up and pour booze down her throat.

Он хотел напоить лилии допьяна, и стал вливать в раскрытые бутоны красное вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to intoxicate the flowers- -and he had a cask of red wine emptied over their white heads.

Как мог ваш отец вливать ей в горло спиртное?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it can't have been right for your father to pour spirits down her throat like that.

Когда скандалы потрясали правительство, Лула был переизбран в следующем году с большим перевесом, и инвесторы продолжают вливать свои средства в фондовый рынок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Indeed, while the scandals have shaken the government, Lula was overwhelmingly reelected last year, and investors continue to pour money into the stock market.

Мы назвались Дохлыми Кроликами в память о всех наших страданиях и как призыв к тем, кто страдал до сих пор вливаться в наши ряды.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Our name is called the Dead Rabbits, to remind all of our suffering and as a call to those who suffer still to join our ranks.

То есть начинают вливаться неврологические стороны вещей, которым, по-видимому, суждено завладеть всем предметом.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That is, begin to infuse the neurological side of things, which appears destined to take over the whole subject.

Наномашины начали вливаться в пациентов, интерпретируя их как часть спутника, нуждающегося в ремонте.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The nanomachines began infusing themselves into the patients, interpreting them as part of the satellite in need of repair.

Подумал, что пора начитать мне вливаться.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Thought it was high time I started to blend in.

Я как бы даю информации вливаться в меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just kind of letting the information wash over me.

Я представлял себе, что целый месяц буду вливаться в эту нежную форму.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I could easily see myself spending a whole month this way.

Но так получилось, что эти ребята преподали мне хороший урок того, как нужно вливаться в местные общины.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And as it turned out, these guys really taught me a thing or two about blending in with the locals.

Подразумевается, что $100 миллиардов капитала должны будут ежегодно вливаться в США из Европы просто, чтобы сохранить нынешний курс евро-доллар.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The implication is that hundreds of billions of dollars of capital will have to flow annually to the US from Europe just to maintain the present euro-dollar exchange rate.


0You have only looked at
% of the information