Возымели - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Возымели - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
got
Translate
возымели -


Он был не очень талантлив в музыке, но большие усилия возымели свое действие, и в 13 лет вместе с сестрой он интерпретировал некоторые произведения Баха и Моцарта.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He was not very talented in music, but the great effort had its effect, and at 13 with his sister, he interpreted some pieces of Bach and Mozart.

Тогда министры возымели доверие к Корантену и поручили ему следить за Перадом, вызвав тем улыбку Людовика XVIII.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The Ministry put their faith in Corentin; they enjoined him to keep an eye on Peyrade, which amused Louis XVIII.

Впоследствии император заболел, и ни лекарства, ни молитвы не возымели никакого действия.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Subsequently, the emperor fell into illness, and neither medicine nor prayers had any effect.

Ни этот довод, ни множество других не возымели действия, и с этой минуты она стала упорствовать в отказе не только оставить монастырь, но и эту комнату.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That, and a thousand other arguments were unavailable; and from that moment she was obstinate, not only to remain in the convent, but even not to stir from the room.

Он исправил это неравенство, требуя, чтобы ко всем мусульманам относились как к равным, но задуманные им реформы не возымели действия, так как он умер всего через три года правления.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He rectified the disparity, demanding that all Muslims be treated as equals, but his intended reforms did not take effect, as he died after only three years of rule.

Любые возражения последнего, вероятно, не возымели бы действия, так как Советское правительство фактически оказалось бессильным задолго до декабря.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Any objections from the latter would have likely had no effect, since the Soviet government had effectively been rendered impotent long before December.

Если верить моему другу, для этого достаточно, чтобы вы возымели к нему заслуженное им доверие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If I am to believe my friend, it will be enough that you should have the confidence in him he deserves.

Однако в докладе было признано, что экологические нормы и реформы в промышленности возымели определенное действие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, the report did acknowledge that environmental regulations and industrial reforms have had some effect.

К сожалению, этих мер давления оказалось недостаточно, и они не возымели должного воздействия. Удавку на шее гражданского общества Белоруссии так и не ослабили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Unfortunately, the pressure was neither sufficient nor lasting to effect any real loosening of the noose around civil society’s neck.

Однако, когда в качестве посредника был приглашён Тоёда, отношения возымели непредсказуемый характер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

However, after Toyoda was brought in as mediator, the state of affairs took an unexpected turn.

В конце концов удары ланцетом возымели свое действие: хватка щупальца ослабла, и я увидел кровь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At last, my knife was beginning to tell, for the pressure of the tentacle eased as I drew blood.



0You have only looked at
% of the information