Всаживаешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Струхнул, видно, крепко, и когда поднялся на ноги, то начал в церковь ходить и миссионера содержать в Китае. Пять тысяч долларов ежегодно в это дело всаживает. |
Scared the hell out of him so that when he was up again he joined the church and bought himself a Chinese missionary, five thousand dollars a year. |
Но сейчас вам следует искать убийцу, который сейчас, скорей всего ,всаживает пулю в голову моей жены |
But what you should be doing right now is looking for a killer... One who, at this very moment, is probably putting a bullet into my wife's head. |
То самое, в которое мы, налогоплательщики, деньги всаживаем, а достаются они вам - всяким Оки. |
'I mean relief-what us taxpayers puts in an' you goddamn Okies takes out.' |
Мне несложно представить, как Ванда Лейн Всаживает пулю в голову мужчины. |
And I can easily imagine Wanda Lane putting a bullet in any man's head. |
Нет, он ему в живот меч всаживает. |
No, he's stabbing him in the guts with a sword. |
Но я пытаюсь, З. А ты просто всаживаешь нож в свое возможное счастье. |
But I am trying, Z. And that is the only way you are going to have a stab at being happy. |
Планируешь поездку, а потом какой-то психопат врывается в твой дом и всаживает тебе пулю в спину. |
You plan a little trip, and then some psycho freak breaks into your house and puts a bullet in your back. |
She...plunges the screwdriver into his back. |