Втирал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Втирал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
rubbed
Translate
втирал -


И когда все, что мне хотелось, это полежать и пожалеть себя... он в очередной раз настойчиво втирал мне свою общую теорию жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I wanted to lie there and feel sorry for myself, he insisted on telling me once again about his unifying theory of life.

Как я втирал топленый швейцарский шоколад в твои трепещущие ягодицы?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Me massaging melted Swiss chocolate into your freckly buttocks?

Вообще-то, он бил его, морил голодом, втирал стекло в его раны...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In fact, he beat him, starved him, he ground glass into his wounds...

Если ты простудилась, нужно, чтобы тебе кто-нибудь втирал Викс в грудную клетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you've got a cold, somebody's got to rub your chest down with Vicks.

Ты сказала, что мне придётся ждать дня рождения, чтобы получить свой iPad! Ну, а тот, что я втирал всем как настоящий, был липовым, и завтра все назовут меня трепачом!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You said I had to wait till my birthday to get an iPad, so the one I rubbed in everyone's faces today isn't real, and tomorrow everyone's gonna call me a liar.

Оз, ты втирал мне это гонево всю последнюю пятилетку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Oz, you lied to me the last five years.

Он шаманил по-всякому, втирал всякие мази, поил ужасным чаем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was during all this hoodoo voodoo. He was rubbing these pastes, this disgusting tea that I had to drink

Это беспорядок, и мне интересно, как он, должно быть, выглядел до того, как его втирали в эту форму после бесконечных переписываний.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It is a mess, and I wonder what it must have looked like before it was massaged into this shape after endless rewrites.

Втирали беладонну в кожу, чтобы вызвать галлюцинации.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Rub belladonna into their skin to bring on hallucinations.

И ты, Джек, оставил дверь незапертой вчера вечером после того, как вы, ребята, мне вчера втирали о бесплатной охране.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And you, Jack, left the door unlocked last night after the hard sell you boys gave me about free security.

По словам мальчика, никто к нему не втирался в доверие и не просил его домашний адрес или номер телефона.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The boy says that no-one has suggested anything to him or asked him for his home address or phone number.

В годовалом возрасте пришел тест на коровье молоко; по совету аллерголога родители втирали каплю на кожу ребенка, что приводило к плохой реакции.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

At one year of age came the test for cow's milk; as per the allergist's advice, the parents rubbed a drop on the baby's skin, which resulted in a bad reaction.

Я даже втирала в волосы яичный желток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I even put egg-yoIk on my hair...

Пожелав очутиться на шабаше, женщина кралась к колдунье где ей в спину втиралась колдовская мазь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Women who wanted to participate in the Sabbath sneaked away to the sorcerer where they could have their backs smeared with witch ointment.



0You have only looked at
% of the information