Выбиваются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Может ли человек, видевший эти графики, утверждать, что российские показатели резко выбиваются из общего ряда? |
Can anyone look at that graph and claim that Russia is some sort of bizarre outlier? |
Если всадники пытаются оседлать их, острия копий нацеливаются на нападающих, и они выбиваются из седла. |
If horsemen try to ride them down the points of the spears are levelled at the assailants and they are unhorsed. |
Напротив, когда гены выбиваются, они полностью стираются из генома организма и, таким образом, не имеют никакой экспрессии. |
In contrast, when genes are knocked out, they are completely erased from the organism's genome and, thus, have no expression. |
Твои движения совершенно выбиваются из общей картины! |
All your moves are completely off! |
Однако из-за функциональной компенсации этот эффект не наблюдается, когда выбиваются только HMGN1 или HMGN2. |
However, due to functional compensation this effect is not observed when only HMGN1 or HMGN2 are knocked. |
Есть дни, которые просто... выбиваются из стандартов, жестокие дни. |
There are days that are just... classless and cruel. |
Феррагуто является одним из первых рыцарей, которые пытаются и выбиваются из седла. |
Ferraguto is among the first knights to try and is unhorsed. |
Просто я фронт-мен, и я пытаюсь сотворить здесь некий образ, создать форму, а они нарушают мое виденье, вроде как выбиваются. Так что, может, просто снимешь их. |
lt's just that I'm the front man and I'm trying to create some stuff out here, pull some shapes, and they're creeping into my line of vision, sort of bobbing in, so if you could just take them off. |
Мои отпрыски и мистер Пардигл иной раз только посмотрят на меня, как уже выбиваются из сил, тогда как я поистине бодра, словно жаворонок! |
I have seen my young family, and Mr. Pardiggle, quite worn out with witnessing it, when I may truly say I have been as fresh as a lark! |
Почему в каждой драке плохие парни всегда выбивают оружие из рук Сэма и Дина? |
Why, in every fight scene, Sam and Dean are having their gun or knife Knocked away by the bad guy? |
Высокий спрос и низкий уровень предложения выбивают некоторых местных фермеров с рынка. |
High demand and very low inventory. This may price some local farmers out of the market. |
They get all cranked up like animals and beat the Christ out of each other. |
|
Меня подобные вещи совершенно выбивают из колеи, я потрясен и не могу прийти в себя. |
I hardly know where I am when I hear about a thing like this and am completely knocked down and out. |
There's this brilliant bit where his eye gets gouged out... |
|
Они выбивают более мелкие препятствия, лежащие непосредственно на беговой поверхности рельсовой головки. |
They knock away smaller obstacles lying directly on the running surface of the railhead. |
Тропические циклоны часто выбивают энергию у десятков или сотен тысяч людей, препятствуя жизненно важным коммуникациям и препятствуя спасательным работам. |
Tropical cyclones often knock out power to tens or hundreds of thousands of people, preventing vital communication and hampering rescue efforts. |
Takes out one competitor just for fun. |
|
Часто жертву обезображивают, выбивают зубы, сжигают тело. |
Often the victim is disfigured, teeth are smashed and the body is burned. |
How do the rich get the poor to give them more money? |
|
Italian wealth unsettles them. |
|
Это военно-воздушные силы выбивают спутник Моримото из атмосферы и сжигают его. |
That's the Air Force bouncing Morimoto's satellite off the atmosphere and burning it up. |
In addition, a bundle of five willow branches is beaten on the ground. |
|
На заводе в Бангладеш рабочие могут включиться в работу, если происходят перебои в подаче электроэнергии или сбои в работе оборудования выбивают машины из строя. |
At the factory in Bangladesh, human workers can step in if power outages or equipment failures knock the machines offline. |
They knock out the supports, but he doesn't stir. |
|
Затем экспрессированные нуклеазы выбивают и замещают гены в хромосоме. |
The expressed nucleases then knock out and replace genes in the chromosome. |
И не выбивают гамбургеры. |
And don't knock the hamburgers. |
Ну, я не являюсь экспертом по всему, но разве это не случается, когда выбивают зубы? |
Well, I'm not an expert on everything, but doesn't that happen when your teeth knocked out? |
And he's snorting fire and his hooves are pounding the earth. |
|
Крупные юридические конторы выбивают для своих клиентов намного больше. |
The big law firms are getting much more for their clients. |
О, ну, каждый Хэллоуин мы с Джо и Куагмиром играем так, что один водит, а тогда другие два выбивают из него всю дурь шикарными выходками. |
Oh, well, every Halloween, me, Joe and Quagmire do this thing where one of us is it, and then the other two of us nail the crap out of him with awesome pranks. |
They knock me out, strangle me! |
|
Японцы выбивают мяч на трибуны. |
The Japanese kicks the ball up on the stands. |
I mean, talking about dead people, it throws me off my game, that's all. |