Энергию - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Продвигая доступную, надежную и чистую энергию, а также энергоэффективность, США создают рабочие места на внутреннем рынке и поддерживают возможности зарубежных рынков для американских компаний. |
By promoting affordable, reliable and clean energy, as well as energy efficiency, the U.S. is creating domestic jobs and supporting overseas market opportunities for U.S. companies. |
М-5 берет энергию напрямую из двигателей искривления, подключившись к резервам антивещества. |
M-5 appears to be drawing power directly from the warp engines, tapping the matter/anti-matter reserves. |
Установщик врат все еще выкачивает энергию из Судьбы. |
The seed ship is still drawing power away from Destiny. |
Мой визор отмечает биомагнитную энергию. |
My visor's picking up bio-magnetic energy. |
Кор будет зависеть от того, насколько эффективно мягкий объект сохраняет энергию при сжатии, не теряя ее при нагреве и пластической деформации. |
The COR will depend on how efficient the soft object is at storing the energy in compression without losing it to heat and plastic deformation. |
Существо из космоса, которое дает им пищу и энергию, также дает им единственный источник воды на этой планете - 2 мили под поверхностью. |
The entity in space that gives them food and power, also gives them sole access to the only water on this world- two miles below the surface. |
Мичман, мне нужно, чтобы вы разожгли герметичную оболочку двигателя и перенаправили энергию в активную зону. |
Midshipman, I need you to fire up the engine containment field and feed it back into the core. |
Они являются той силой, которая нарывает космос, и создает новые звезды, и распространяет повсюду энергию и материю. |
They're the engines that rip up the cosmos and create new stars and jets of energy and matter. |
Я рекомендую направить нашу энергию на решение первостепенной задачи. |
I strongly suggest we direct our energies toward the immediate problem. |
Его первые роли в кино видели, как он играл персонажей, которые проявляли энергию и энтузиазм. |
His initial film roles saw him play characters who displayed energy and enthusiasm. |
Вы тратите свою энергию! |
You're wasting your energy. |
В идеале альфа-частицы будут расходовать свою энергию в плазме, дополнительно нагревая ее. |
Ideally, alpha particles will expend their energy in the plasma, further heating it. |
Вы проявили изумительную энергию и сообразительность, - говорилось в письме, - хотя я не представляю себе, чего вы надеетесь этим достичь. |
You have been amazingly energetic and clever, this letter ran, though what you stand to gain by it I cannot imagine. |
But that's what's draining our power. |
|
Используя нашу психическую энергию, мы объединились в одно целое. |
Using our psychic power, we melded into a unity. |
Растения воспринимают излучаемую солнцем энергию, которую можно рассматривать как тепло, а также углекислый газ и воду. |
Plants take in radiative energy from the sun, which may be regarded as heat, and carbon dioxide and water. |
Повышение цен можно осуществлять постепенно, чтобы потребители могли привыкнуть к мысли о росте цен на энергию в предстоящий период. |
Price increases can be introduced gradually so that consumers develop an in-built expectation that energy prices will rise through time. |
Он проявлял такую же энергию в своих памфлетах, которые охватывают почти всю его писательскую карьеру и в которых рассматриваются самые разнообразные темы и стили. |
He exhibited a similar vigour in his pamphlets, which span almost his whole writing career, and which treat a great variety of subjects and styles. |
Каждый раз, когда ты телепортируешься, ты превращаешь свою молекулярную структуру в чистую энергию. |
Every time you teleport, you convert your molecular structure to pure energy. |
Теплокровность позволяет животным производить избыточную энергию, необходимую для сложных манёвров. |
Warm blood enables an animal to generate the abundant energy that's needed for aerobatics. |
Вы можете хранить энергию в маховике, не имея никакого электричества нигде! |
You can store energy in a flywheel without ever having any electricity anywhere! |
Мы благодарим Иорданское Королевство за огромную энергию и ресурсы, направленные на проведение этого совещания. |
We thank the Kingdom of Jordan for the energy and resources it put into hosting that meeting. |
I preserve my energy for what's important. |
|
Ливуайр способна абсорбировать электрическую энергию в воздухе, окружающем ее, что дало мне идею. |
Livewire's ability to absorb the electrical energy in the air surrounding her gave me an idea. |
Я нашла способ направлять эту энергию в нужное русло. |
I've just figured out a better way to channel it. |
Временами эти глаза излучали какую-то разрушительную энергию. |
Something akin to a destructive force seemed to issue from them at times. |
Работа по дому всегда центрирует мою энергию ци. |
Housework always centers my chi. |
Поскольку испускаемые электроны имеют относительно низкую энергию, эффективность обнаружения при подсчете сцинтилляций довольно низка. |
Because the emitted electrons have relatively low energy, the detection efficiency by scintillation counting is rather low. |
Динамическое торможение расходует энергию торможения, преобразуя ее в тепло. |
Dynamic braking wastes braking energy by transforming it to heat. |
Металлы по своей природе подлежат вторичной переработке, поэтому в принципе могут использоваться снова и снова, сводя к минимуму эти негативные воздействия на окружающую среду и экономя энергию. |
Metals are inherently recyclable, so in principle, can be used over and over again, minimizing these negative environmental impacts and saving energy. |
Сверхновые типа Ia получают свою энергию от быстрого слияния ядер внутри белого карлика. |
Type Ia supernovae derive their energy from runaway fusion of the nuclei in the interior of a white dwarf. |
Здесь рядом есть трансформатор, подающий энергию во все здания в округе. |
There's a transformer close by supplying power to all the buildings in the area. |
Поэтому мне придется войти в состояние медитации, чтобы сохранить воздух и энергию. |
I'm thus entering a meditative state which will allow me to conserve air and energy. |
Высосали энергию из нервов? |
You sucked the energy out of my nerves. |
Он быстро истощает свою энергию, пытаясь добить Рокки повторными нокаутирующими ударами, которые Рокки блокирует или уклоняется. |
He quickly exhausts his energy trying to finish Rocky off with repeated knockout blows, which Rocky blocks or dodges. |
В рамках покоя объекта он имеет энергию покоя и нулевой импульс. |
In the rest frame of an object, it has a rest energy and zero momentum. |
Поскольку они так ярко светят с такого далекого расстояния, безусловно, они несут в себе огромную энергию, сравнимую с энергией Солнца за миллиарды лет его существования. |
Because they are so far away and they are still so brilliant they must involve an enormous amount of power. As much energy as the Sun will emit in its entire ten billion year lifetime. |
Первоначально работавший на газообразном ацетилене, он был преобразован в солнечную и ветровую энергию. |
Originally powered by acetylene gas, it has been converted to solar and wind power. |
У него способность перекачивать окружающую кинетическую энергию себе. |
He has the ability to transfer all the surrounding kinetic energy into himself. |
Компания Siemens разработала топливный элемент мощностью 30-50 киловатт-устройство, которое преобразует химическую энергию из топлива в электричество. |
Siemens has developed a 30-50 kilowatt fuel cell unit, a device that converts the chemical energy from a fuel into electricity. |
Электрические системы используют мотор-генератор, встроенный в трансмиссию автомобиля, который преобразует механическую энергию в электрическую и наоборот. |
Electrical systems use a motor-generator incorporated in the car's transmission which converts mechanical energy into electrical energy and vice versa. |
Если ты найдешь источник своей энергии то сможешь передавать эту энергию на расстоянии |
If you find source your own energy ... You can transfer that energy ... |
Если мы собираемся сделать это, нам всем нужно съесть по протеиновому батончику, чтобы тело могло жечь каллории ради тепла, кроме того, мы будем тратить энергию, пробиваясь через снег. |
Okay, if we're gonna do this, we should each eat a protein bar, 'cause staying warm burns calories and we'll be expending energy trudging through all that snow. |
Он будет добавлять или удалять энергию на орбиту,тем самым увеличивая высоту, изменяя орбиту на эллиптическую. |
It will add or remove energy to the orbit, thereby increasing the altitude by changing the orbit into an elliptical one. |
Возникшие в результате этого рынки позволили таким трейдерам, как Enron, продавать энергию по более высоким ценам, что значительно увеличило ее доход. |
The resulting markets made it possible for traders such as Enron to sell energy at higher prices, thereby significantly increasing its revenue. |
Общая энергия, выделяемая из урана-238 в Свинец-206, включая энергию, теряемую нейтрино, составляет 51,7 МэВ. |
The total energy released from uranium-238 to lead-206, including the energy lost to neutrinos, is 51.7 MeV. |
Поскольку электроны не могут отдавать энергию, переходя в более низкие энергетические состояния, никакая тепловая энергия не может быть извлечена. |
Since electrons cannot give up energy by moving to lower energy states, no thermal energy can be extracted. |
Здесь вы получаете назад два АТФ, энергию, затраченную на метаболизм ранее. |
In this stage, you gain back the two ATPs, the metabolic energy you spent earlier. |
Они быстро эволюционировали, чтобы поставлять энергию в дома и промышленность. |
They quickly evolved to deliver power to homes and industry. |
Это можно сравнить с бипропеллентами, которые выделяют энергию в результате химической реакции между окислителем и топливом. |
This can be contrasted with bipropellants that release energy through the chemical reaction between an oxidizer and a fuel. |
Ну, маскировка требует энергию с постоянной скоростью, больше энергии по мере истощения. |
Well, a cloak draws its power at a constant rate, whereas a shield draws more power the more it is taxed. |
Атака выбивает энергию, заставляя Капитолий вернуться к вторичным генераторам. |
The attack knocks out power, forcing the Capitol to revert to secondary generators. |
Все эти электростанции производят электроэнергию и полезную тепловую энергию одновременно, чтобы облегчить буферизацию во время пиков нагрузки. |
All of these power stations generate electricity and useful heat at the same time to facilitate buffering during load peaks. |
Как только я очутилась среди себе подобных, ко мне вернулось желание снова обрести волю и энергию. |
The wish to have some strength and some vigour returned to me as soon as I was amongst my fellow-beings. |
В данный момент все они пыхтят на велосипедах, пока ты колеблешься и тратишь их энергию. |
All of them, out there, right now. Putting in an honest day on the bike, while you stand in the light they're generating and dither. |
Приводимый в движение на ступенчатой платформе, такой как лестница, slinky передает энергию по своей длине в виде продольной волны. |
When set in motion on a stepped platform such as a stairway, the slinky transfers energy along its length in a longitudinal wave. |
Я отключил его коммуникационный механизм, чтобы сберечь энергию. |
I've switched off his communication mechanism to conserve power. |
Фонарные столбы на улице Эль-Салам используют солнечную энергию. |
Lampposts on El Salaam Street use solar power. |
Позже он узнает, что Ворвон-это вампироподобное существо из легенды, которое может высасывать жизненную энергию из своих жертв и превращать их в зомби. |
He later learns that the Vorvon is a vampire-like being of legend that can drain the life energy from its victims and turn them into zombies. |
- рассеять энергию - dissipate energy
- акт о налоге на энергию - energy tax act
- вырабатывать энергию - generate power
- беречь /не растрачивать попусту/ энергию - to spin out energy
- дают нам энергию - give us energy
- высокий спрос на энергию - high energy demand
- восстановить энергию - restore energy
- держать свою энергию - keep your energy
- израсходовать всю свою энергию в бесплодных попытках - use up energy in fruitless efforts
- имеет высокую энергию - has high energy
- всю свою энергию - all his energy
- импортировать и экспортировать энергию - imported and exported energy
- использует только радиочастотную энергию - uses RF energy only
- высокие затраты на энергию - high energy costs
- иссушить свою энергию - sap your energy
- найти энергию - find energy
- направить свою энергию - direct their energies
- отходов в энергию проекты - waste-to-energy projects
- получать энергию - receive energy
- расширить энергию - expand energy
- мы теряем энергию - we waste energy
- сберегает энергию - conserves energy
- развивать энергию - develop energy
- преодолеть энергию - overcome energy
- расходовать энергию, тратить силы - to apply / expend one's energies
- ускоритель на высокую энергию - atom-smashing accelerator
- поместить всю нашу энергию - put all our energy
- обеспечивает энергию - provides energy
- энергию и деньги - energy and money
- Общий спрос на энергию - overall energy demand