Выкиньте - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Выкиньте - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
throw away
Translate
выкиньте -


Стража! Выкиньте этого шута прочь и найдите того, кто хоть понимает что делает!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Guards, take that buffoon away and get me someone who knows what they're doing!

Да, выкиньте последних граждан вон из их домов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Yes, get senior citizens out of their houses.

Выкиньте всё из головы и выпустите зверя.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What you need is to get out of your head and go wild.

Первое - выкиньте с корнем молитву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The first thing is to get rid of the word 'prayer'.

Слова выкиньте вон пробили толщу непонимания, дошли до мозга дельт.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The words Throw it all away pierced through the enfolding layers of incomprehension to the quick of the Delta's consciousness.

Сметайте года, печали и страха и выкиньте их прочь!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Sweep up the years of sadness and tears And throw them away

И когда вы придёте домой, выкиньте каноэ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then when you get home, throw the canoe away.

Только выкиньте меня, и я расскажу про это всем.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You kick me out, and I will blow the whistle on this whole thing.

Простите своего старого опекуна, возвратите ему его прежнее место в вашей привязанности и выкиньте эту ошибку из памяти... Аллен, примите мою любимую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Forgive your old guardian, in restoring him to his old place in your affections; and blot it out of your memory. Allan, take my dear.

Сейчас же остановите поезд и выкиньте эту безбилетницу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I want this train stopped immediately and this stowaway forcibly disembarked!

Выкиньте, всю эту фигню из вашей головы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You got to get your head out of the hogwash.

Ради бога, выкиньте эту мысль из головы! -сказал он.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For God's sake put such an idea out of your mind, said he.

Засеките его до смерти и выкиньте на свалку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Flog this man to death and fling him out on the rubbish heap!'

Не раздавайте, а выкиньте вон всю эту мерзкую отраву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw it all away, that horrible poison.

Выкиньте это в мусорное ведро.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Put those in the bin.



0You have only looked at
% of the information