Мерзкую - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Мерзкую - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
vile
Translate
мерзкую -


Кто-то сочинил мерзкую сплетню и довел ее до сведения старика, чтобы настроить его против Фреда.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Somebody has been cooking up a story out of spite, and telling it to the old man, to try to set him against Fred.

А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.

Он продавал Министерству обороны дешевую мерзкую еду для солдат во время первой мировой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He sold cheap, lousy food to the MoD for the soldiers in World War I.

Ты знаешь, это феноменально, что ты всё ещё помнишь оромные цитаты из Киплинга, но постарайся вспомнить имя женщины, которая только что состряпала тебе эту мерзкую холодную закуску.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's a marvel to me that you can still quote whole chunks of Kipling, but try remembering the name of that woman who just made you that god-awful cold collation.

Занес свою мерзкую болезнь на мою землю, заразил моих животных.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Brought his filthy disease onto my healthy land and my beasts.

Не раздавайте, а выкиньте вон всю эту мерзкую отраву.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Throw it all away, that horrible poison.

я вижу мерзкую и неприличную фамильярность между тобой и твоим свекром.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I see some gross and indecent familiarity between you and your father-in-law.

Если беспорядки снова поднимут свою мерзкую голову, приятно знать, что под рукой есть герой, который нас спасет.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If unrest should again rear its ugly head, it is comforting to know that a hero is on hand to save us.

Я нашел на полу упавший скотч и залепил его мерзкую пасть.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found the square of adhesive tape and slapped it in place across his horrible mouth.

Я убью эту мерзкую тварь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm going to kill that piece of filth.

Может быть, кто-нибудь уберет эту абсолютно мерзкую карту и вставит ту, которая наполовину прилична?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Would someone PLEASE remove that absolutely vile map and insert one that is half decent?

Мы в прямом эфире подстерегли Лесли Ноуп, которая устроила мерзкую публичную акцию и засунала камеры в лицо бедным пострадавшим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We're live ambushing Leslie Knope who's in the middle of a crass publicity stunt, shoving cameras cameras into the faces of these poor, injured victims.

Полюбуйтесь на эту мелкую мерзкую дворнягу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Look at the nasty little cur!

Это про мою мерзкую мать-манимуляторшу и про все те разы, когда она предала меня.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's about my emotionally manipulative asshat of a mother and all the times she betrayed me.

три веские причины предполагать, что нам подсунут мерзкую работенку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

three good reasons to assume that the work we will have to do will be vile.

Нам следовало бы свернуть его мерзкую, маленькую шею!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

We ought to wring his filthy little neck.

Что означает страшную, жуткую, мерзкую.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Which I translate, scary, awful, bad.

Когда Руди уже хотел проглотить меня я уцепился за его мерзкую, розовую висюльку у него в горле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Just before Rudy could suck me down his gullet, I grabbed hold of that gross, pink, fleshy thing that dangles at the back of the throat.

А если и осуждают - так эту мерзкую Линн.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If anything, they're judging that dreadful Lynn.

Я бы взял тебя, да за ноги... И мерзкую рожу твою, и все, что ни есть на тебе, побил бы дубовым бревном.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I should like to seize him by the feet and smash his hang-dog face against the trunk of a tree.

Давай, покажи свое мерзкую рожу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Come on, show your ugly little beak.

Скоро мы покинем эту мерзкую планетку и полетим через вселенную к звездам.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Soon we will leave this lame planet and fly through outer space with cool aliens who like us.

А вот чёрт льёт мерзкую серную жижу из рога прямо в чью-то глотку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

A devil pours the nasty sulfur oozing from a horn down a man's throat.

И там они приковали его к трём острым камням, а над его головой закрепили мерзкую змею, так, чтобы яд постоянно капал и капал на лицо Локи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And there they chained him on three sharp rocks, and above him they fastened a vile snake so that its poison would drip, drip, drip forever on Loki's face.

Вы берете мою сломанную руку, а я возьму вашу мерзкую простуду.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You take my busted hand, i'll take your lousy cold.

Ты представляешь самую низкую, самую мерзкую и самую пустую степень красоты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You represent the lowest, most degraded and mindless type of beauty.

А потом однажды упала, и все перепугались, и засунули меня в эту мерзкую дыру.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then one day, I fell, and everyone panicked, and they put me in this god-awful place.

Кроме всего прочего, Лусиус влип в мерзкую историю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Besides, Lucius got himself caught in a nasty little mess.

И смесь может родить... мерзкую тварь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The mixture could be an abomination.

Я просто вам говорю, что я не могу запустить эту мерзкую штуку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm just telling you I can't get the lousy thing started!

Она только что поцеловала тебя в твою мерзкую, потную, волосатую щеку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She just kissed you on your gross, sweaty, hairy cheek.

А себе оставьте мерзкую картошку!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You keep nasty chips.

К сожалению, современные технологии не позволяют повысить разрешение, так что вряд ли мы когда-нибудь найдём эту мерзкую рыжую корову.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

'Unfortunately, with current technology we can't depixelate 'the picture, so it's very unlikely we'll ever find out 'the identity of this dreadful ginger cow.'

Никогда не понимал эту мерзкую страсть к азартным играм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I've never understood this repulsive affinity of playing games.

И если ты ещё скажешь хоть одно грубое слово... этой прекрасной девушке... я тебе отстрелю твою мерзкую рожу, идёт?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you so much as utter one harsh syllable to this... beautiful girl... I'm gonna shoot your ugly face off, OK?

Прекратите эту мерзкую ложь, мальчик!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Cease these vile untruths, boy!

Кто принес в дом эту мерзкую вещь?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Who put this devil headed filthiness in to this house ?

Я нашел огромную мерзкую обезьяну, чрезвычайно похожую на Лилу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I found a giant, hideous ape that looks exactly like Leela.

Прозак помог миллионам преодолеть разные расстройства, превращая мерзкую жизнь в сносную.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Prozac has helped millions of people overcome intractable mood disorders, making miserable lives livable.

Каждую мерзкую деталь смерти принцессы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Every gruesome detail of the princess's death.

Ненавижу эту мерзкую пленку.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hate that icky soup skin.

И что, поэтому я должна надевать ту мерзкую сетку для волос и драить с утра до вечера чертовы кастрюли и сковородки, чтобы всем было комфортно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

So, I'm supposed to put on that feo hair net and scrub pots and pans every day because it's gelling?

Она разорвала эту мерзкую связь с кровным родственником.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

She has untied the awful serpent's knot of blood ties!



0You have only looked at
% of the information