Выковать - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, определение
- выковать гл
- forge(подделать)
-
- выковывать гл
- forge(выковать)
- hammer
-
глагол | |||
forge | выковать, подделывать, ковать, изобретать, возглавлять, выдумывать | ||
hammer | ковать, стучать, бить, вбивать, втолковывать, выковать |
- выковать гл
- выработать · сформировать · воспитать · развить
- выковывать гл
- ковать · вырабатывать · формировать · развивать · изготовлять
выработать, развить, сформировать, воспитать
Выковать Изготовить ковкой.
Она использовала браки и передачу земельных владений, чтобы выковать союз между прибрежными и внутренними народами. |
She used marriages and grants of land to forge alliances between coastal and inland folk. |
Его тяга к умеренности и сдержанности обеспечивает ему силу характера, которую Дэвид изо всех сил пытается выковать. |
His attraction for moderation and reserve assures him the strength of character that David struggles to forge. |
Они подчеркивают марксистскую веру в способность рабочего класса выковать свою собственную судьбу без необходимости революционной партии или государства. |
They emphasize the Marxist belief in the ability of the working class to forge its own destiny without the need for a revolutionary party or state. |
6061 можно выковать в специальные и изготовленные на заказ формы. |
6061 can be forged into special and custom shapes. |
Только тогда Гефест может выковать подходящее для воина оружие. |
Only then can Hephaestus forge a weapon befitting of the warrior. |
Можем ли мы преодолеть массу нашей истории отложить в сторону свои разногласия и выковать новый способ жизни? |
Can we overcome the weight of our history, put aside our differences and forge a new way of living? |
Эта слава может стать вашей, если вы достаточно смелы, чтобы выковать мир. |
This glory could be yours if you are brave enough to forge peace. |
Они подчеркивают марксистскую веру в способность рабочего класса выковать свою собственную судьбу без необходимости революционной партии или государства. |
They emphasize the Marxist belief in the ability of the working class to forge its own destiny without the need for a revolutionary party or state. |
Плотник, когда он покончит со скобой, вели ему выковать пару стальных ключиц и лопаток; есть у нас на палубе коробейник с непосильной ношей на плечах. |
Carpenter, when he's through with that buckle, tell him to forge a pair of steel shoulder-blades; there's a pedlar aboard with a crushing pack. |
Сегодня третья попытка выковать Меч Истины не увенчалась успехом. |
The third attempt at forging a Sword of Truth failed today. |
Его отец пришел сюда готовый, сформировавшийся, понимаете а Мачека надо было сначала выковать. |
His father came here prepared, already formed... but Maciek had to be forged. |
He can't hammer a nail or plow a field. |
|
Поэтому они поручили гномам выковать цепь, которую невозможно было разорвать. |
Therefore, they commissioned the dwarves to forge a chain that was impossible to break. |
Надо его найти, надо его добыть, надо выковать из него оружие. |
We need to find it, we need to mine it, we need to make weapons from it. |
Выковать как железо? |
Shaped like a piece of metal. |
Чтобы достичь уровня мастера-кузнеца В американском обществе мастеров клинка, основанном Мораном, кузнец должен выковать дамасский клинок с минимум 300 слоями. |
To attain a Master Smith rating with the American Bladesmith Society that Moran founded, the smith must forge a Damascus blade with a minimum of 300 layers. |
В каждом человеке столько фосфора, что хватило бы на 10 коробков спичек, и столько железа, что из него можно было бы выковать крюк, на котором он мог бы повеситься. |
Every person contains enough phosphorus to make ten boxes of matches and enough iron to forge a nail to hang himself on... |
Но прежде ты должен выковать мне двенадцать прутьев, чтобы из них сделать стержень; скрути, перевей их и свари из них стержень, как сучат канат из прядей и каболок. |
And forge me first, twelve rods for its shank; then wind, and twist, and hammer these twelve together like the yarns and strands of a tow-line. |
Один человек, Прайя Раттанатибет, был послан, чтобы помочь жителям деревни выковать свое собственное оружие. |
One man, Phraya Rattanathibet, was sent to help villagers forge their own weapons. |
Ты знаешь как переплавить Черную Сталь и выковать из неё МЕЧ. |
You know how to melt this iron so surely you can forge it into a sword. |
Кроме того, у него не было возможности выковать для лошадей подковы из конопли, чтобы они могли ходить по обледеневшим дорогам. |
In addition, it lacked the ability to forge caulkined shoes for the horses to enable them to walk over roads that had become iced over. |
- выковать вмятину - to hammer out a dent
- выковать сделки - hammer out deal