Вырвешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Не вырвешь же ты этот дом с основанием? |
You're not gonna blow this house down. |
Just pencil in the hair-pulling for later, all right? |
|
А то ты очень развоевался - так как же ты вырвешься отсюда? |
Okay, you been talking so big, just how would you go about busting out of here? |
Ты получишь мой манок, только если вырвешь его из моих холодных, потрескавшихся губ. |
You can have my kazoo when you pry it from my cold, chapped lips. |
Если ты не вырвешь остальные балки с потолка... будет ещё один обвал. |
Unless you rip out the rest of the ceiling... you're looking at another collapse. |
В тот момент, когда он распишет тебе историю возникновения слова сладкозвучный, ты вырвешь его мило шевелящийся язык. |
The moment he gave you a history of the word mellifluous, You'd rip out his sweetly flowing tongue. |
Граф схватил ее, и его взгляд прежде всего упал на эпиграф: он прочел: Ты вырвешь у дракона зубы и растопчешь львов, - сказал господь. |
The count seized it hastily, his eyes immediately fell upon the epigraph, and he read, 'Thou shalt tear out the dragons' teeth, and shall trample the lions under foot, saith the Lord.' |
Ты вырвешь зубами его позвоночник, а потом прожуёшь его и прополощешь с ним горло. |
You're going to rip out his spine with your teeth and then chew it up and gargle with it. |
They sent me after I was demobbed - I couldn't get out of it.' |
|
Ты вырвешь зубами его позвоночник, а потом прожуёшь его и прополощешь с ним горло. |
You're going to rip out his spine with your teeth and then chew it up and gargle with it. |