Вычту - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Вычту - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
subtract
Translate
вычту -


Я вычту из твоего жалованья двадцать долларов,- решительно заявила она, - а завтра, когда вернусь, мы с тобой продолжим разговор.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take twenty dollars out of your wages, she said shortly, and I'll be back and discuss the matter further in the morning.

Я у каждого вычту по месячному жалованью, будете знать!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Everyone will be deducted a month's salary to go to a reward.

Я лишь вычту стоимость ремонта отверстия от кнопки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll just need to deduct the cost of repairing the thumbtack hole.

На работе кормим один раз. Аренду вычту из зарплаты за первую неделю.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One meal per shift is provided, rent's deducted from first week's pay, the loo's down the hall.

Я вычту из твоей доли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll deduct... from your last payment.

Я заплачу за ремонт и вычту сумму из арендной платы.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I am just gonna pay for it, - and I'll deduct it out of my rent.

Если ты потеряешь ключ, я вычту из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you lose the key, it comes out of your salary.

Когда я вычту ваш мозг из черепа, прибавлю соль и поделю вашу семью, каков будет остаток?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When I subtract your brain from your skull, add salt and divide your family, what's the remainder?

Я вычту у тебя из карманных, ладно?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll take it off your pocket money. Ok?

Два имени к пятнице, или я вычту деньги на дополнительные расходы из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Two names by Friday or the pay overruns come out of your salary.

Я вычту его цену из твоей доли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, it comes out of your share.

Вычту из твоей доли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Took it out of your share.

Эту дверь я вычту из твоей мизерной зарплаты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That door is coming out of your meagre paycheck!

Вычту это из твоей зарплаты!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's coming out of your wages!

Я вычту их из твоего наследства.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I get them out of your inheritance.

Лучше бы кому-то из вас уметь водить грузовик, потому что мне нужно отвезти 100 палисандровых панелей в Викторвилль, или их вычтут у меня из зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

One of you had better be able to drive an 18-wheeler, because I've got 100 rosewood panels to get to Victorville, or it's coming out of my paycheck.

Это вычтут из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It's coming out of your paycheck.

Их вычтут из вашей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

That's coming out of your paycheck.

Я выпишу счет Пан Ам, и они вычтут из вашей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'll bill Pan Am, and they'll take it out of your next paycheck.

Когда мы сюда переехали, Большой Джим убедил мужа, что его стоимость вычтут из налогов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Big Jim convinced my husband it would be a tax write-off when we moved in here.

Это вычтут у меня из зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You know this comes out of my salary.

Боюсь, что эти дни у меня вычтут из договорных сумм.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I'm afraid I won't get paid for this time.

Ошибешься, все подсчитают и вычтут из твоей зарплаты.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

If you make a mistake, it's deducted, and you got to pay for it.

Разумеется, его стоимость вычтут из моей доли наследства, - сказала Сьюзен.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It will be deducted from my share of the estate, of course, said Susan.



0You have only looked at
% of the information