Работе - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
- В принципе нынешнее поколение - это то, от чего можно отталкиваться в нашей работе над трехмерным распознаванием. |
- In general, the current generation is what we can base ourselves on in working on three-dimensional recognition. |
Если неделя насчитывает менее пяти рабочих дней, то в договорах о работе по найму или в коллективных соглашениях должны быть предусмотрены другие дни отдыха. |
In the event of a week with fewer than five working days, other rest days shall be provided in the employment contracts or collective agreements. |
Нюхаешь кокаин на работе или находишься в туалетной кабинке с юной впечатлительной практиканткой? |
Snorting coke at work or being in a toilet cubicle with an impressionable young intern? |
Те государства, которые могут быть заинтересованы в предоставлении крупных воинских контингентов, приглашаются для участия в работе миссии по обследованию. |
Those potentially interested in making substantial contributions are invited to participate in a survey mission. |
Устав, как я уже отметил, требует чтобы ежегодный доклад о работе Совета Безопасности не просто представлялся. |
The Charter, as I have observed, requires that an annual report on the work of the Security Council be not merely submitted. |
Половина миллиарда человек в мире используют английский дома или на работе. |
A half of billion people in the world use English at home or work. |
Одним из путей решения этой задачи является привлечение большего числа неправительственных организаций к участию в работе Центра. |
One way of doing that is to invite more non-governmental organizations to participate in its work. |
Даже не ожидай очередных наград, предложений о работе или позиций в академических обществах. |
Don't expect to get any more awards, job offers or positions in scholarly societies. |
q) соглашается с тем, что в работе Сервиса и MetaTrader могут быть перерывы или задержки того или иного рода, связанные с работами по техническому обслуживанию; |
q. Agrees that when using MetaTrader, there can be gaps or delays of some kind, in connection with technical maintenance; |
Инструкции по использованию краулера и работе с разрешенными списками см. в руководстве по краулеру Facebook. |
Please refer to our Facebook Crawler guide for advice on how to identify our crawler and preferred approaches to whitelisting. |
Вместе с тем было признано, что использование тематической структуры не дало весьма существенных улучшений в работе Комиссии. |
On the other hand, it was acknowledged that the thematic structure had not brought about very substantial improvements in the Commission's work. |
Шон, твоя способность ничего знать о реальной полицейской работе наконец то нагнала тебя. |
He stole a bunch of credit cards and... Spit on a bike. |
Успех достигается лишь благодаря глубокому мыслительному процессу, проницательности, напряженной работе, преданному и самоотверженному отношению к делу. |
Success comes through hard thinking, shrewd judgements, hard work, dedication and commitment. |
Эти двое посвятили всю свою сознательную жизнь работе в политическом центре или справа от центра. |
This is two people who have both spent a lot of their working life in the political center or right of the center. |
В то время я был стажёром Службы Общественной Защиты в Вашингтоне, округ Колумбия, и по своей работе я посещал полицейский участок. |
At this time, I was interning at the Public Defender Service in Washington DC, and I was visiting a police station for work. |
Поэтому она прекрасно понимала, что криминалистам нужно срочно приступать к работе. |
So she felt a sense of urgency as the crime scene unit began its grid search. |
Кадровый департамент требует, чтобы я раз в месяц был доступен для сотрудников, желающих обсудить конфликты на работе. |
The human resources department requires that I be available once a month to discuss workplace disputes with my employees. |
Tell us a little bit about your job, Agent Sandoval. |
|
K-MAX может вернуться к своей прежней работе, перевозя древесину и борясь с пожарами, но при этом ему не нужен будет пилот в кабине. |
The K-MAX could go back to its original duties hauling logs and fighting fires, but without the need to put a human pilot in the cockpit. |
Юридический подкомитет рассмотрел также вопрос о своей будущей работе и возможность включения новых пунктов в свою повестку дня. |
The Legal Subcommittee also considered the question of its future work and possible new items for its agenda. |
Но Ким познакомилась с ним не на работе, а из-за общего интереса к подводному плаванию. |
Kim had come to know him, however, not through an official connection, but because of their mutual interest in diving. |
Изменения в системе пособий — в частности оценка способности индивидуума к работе, — также увеличивают давление. |
The changes to the benefit system, in particular the assessment of individual’s capability at work, is producing further pressures. |
В работе конгресса приняло участие более 350 ученых, в том числе 145 женщин. |
Participants at the Congress numbered more than 350, of whom 145 were women. |
I'm just busy with my work now. |
|
Один из ваших не чувствовал себя в безопасности на работе и подал анонимную жалобу |
One of your own didn't feel safe at work and lodged an anonymous complaint. |
I'm sorry that I let myself get distracted by my job. |
|
Все воздушные суда, которые эксплуатируются в Мали, должны быть пригодны к работе в жестких, суровых условиях и удовлетворять требования посадки на грунтовой взлетно-посадочной полосе. |
All aircraft operating in Mali must have the ability to operate in harsh, austere environments and meet the requirement to land on unpaved runways. |
At my old job we didn't wait for good people. |
|
We're like the Marines of no funny business. |
|
Скажи Энн, что Блэр приготовила им сюрприз, чтобы показать свою заинтересованность в работе фонда. |
Tell Anne that Blair's arranged a special surprise to show her dedication to girls inc. |
Я занимаюсь этим, но мое расследование мешает работе с шоу. |
I'm looking into that, but my investigation is somewhat hampered by life in the theatre. |
Ты знаешь, что каждое утро с шести часов утра он вкалывает на работе, которую ненавидит чего не делаешь ты. |
D'you know, he's up at six o'clock every morning, slogging his guts out in a job he hates, which is more than you do. |
И мы часто сталкиваемся с этим на работе. |
And we often experience this at our work. |
Союзная Республика готова обсудить этот вопрос, как только будет урегулирован вопрос об их участии в работе ОБСЕ. |
The Federal Republic was ready to discuss this once the question of its participation in the OSCE was settled. |
Просмотри, у нас осталось два дня, а мы все еще в работе. |
Rememory is in two days... and we're still cutting picture. |
Если компьютер находится на работе или в учебном заведении, удаленный доступ к нему может быть запрещен. |
If the computer being accessed is on a work or school network, it might not let you give others access. |
При полете летательного аппарата действуют подъемная аэродинамическая сила и горизонтальная тяга создаваемые при работе движителя. |
During flying, the aircraft is exposed to the action of lifting aerodynamic and horizontal thrust forces produced by the propeller operation. |
Вы знаете правила - не говорить о друзьях, результатах экзаменов, работе, пока мы не дома. |
You know the rules - no talk about boyfriends, exam results or work until we're home. |
Однако благодаря сверхурочной работе по идентификации, а также работе по субботам и воскресеньям Комиссии удалось компенсировать некоторые потерянные дни. |
However, extra hours of identification work, as well as weekend sessions, enabled the Commission to make up for some of these delays. |
Одна только мысль о работе, ведущейся за тюремными стенами, в которой я не мог принять участие, о которой мне не придется даже услышать, сводила меня с ума. |
The very thought of all this activity just beyond the prison walls and in which I could take no part, of which I was never even to hear, was maddening. |
Вы осознаете свою депрессию, но на работе пытаетесь надеть счастливое лицо? |
Are you conscious of feeling sad but still trying to put on a brave face, your happy face, at work? |
Он выкладывается на работе. Он любит ее. |
He's true to his job He loves the railroad |
Ты поедешь с ним в центр, пока я буду горбатиться на работе? |
You take him downtown, while I work my head off? |
Он может благословить тебя в твоей работе, продвинуть в любом направление |
He can bless you in your job, get you promoted all the way |
Таким образом, отныне закон применяется и к надомной работе. |
The law now thus applies to work performed in the employee's home. |
Я помогаю в работе ФБР. Но я на них не работаю. |
I consult with the Federal Bureau of Investigation, but I'm not in law enforcement. |
Hey, sorry, got caught up at work. |
|
Нам на Конференции по разоружению надлежит преодолеть всякие расхождения и при ближайшей же возможности приступить в следующем году к работе. |
We in the Conference on Disarmament should overcome any differences and get to work at the earliest opportunity next year. |
Then, we look forward to your success both in acting and in your personal relationship. |
|
И милая, я сосредоточена на работе, и строга в отношении машины. |
And, honey, I know I've been focused on my job and... and too strict about the car. |
I need to access their confidential progress reports |
|
But right now, I think we should get back to work. |
|
В связи с неприятными происшествиями как у вас дома, так и на работе, мистер Старк предлагает, чтобы вы и мисс Картер жили здесь так долго, как вам понадобится. |
Since the unfortunate incidents at both your home and place of work, Mr. Stark has offered this residence to you and Miss Carter for as long as you might require it. |
Ты отстранена, а я на канцелярской работе. |
You're suspended and I'm on desk duty. |
I got a lot out of the work that we did. |
|
В моей работе у нас одна взять hшyde за все. |
You see my current line of work is all about planning for every conceivable contingency |
Ну, она сказала, что я была несговорчивой, бестактной, зацикленной на работе... |
Well, she said I was hard-headed, insensitive, obsessed with work... |
Наконец, Специальный представитель принял участие в работе организованного ПОПЧР семинара для женщин по вопросам прав человека. |
Finally, the Special Representative attended a human rights seminar for women, sponsored by HRFOR. |
Участие организаций гражданского общества в работе Организации Объединенных Наций обычно характеризуется привычным дисбалансом. |
The participation of civil society organizations in the United Nations tends to display familiar imbalances. |
- отсутствие на работе - absense from work
- свойство при работе на срез - shear properties
- консультант по работе с клиентами - Consultant Customer
- комитет епископства по работе с молодежью - bishopic youth committee
- обгонять в работе - get ahead
- напарник по работе - partner
- сбой в работе - faulty operation
- приступим к работе - let's get to work
- приступай к работе - get to work
- недостатки в работе - shortcomings in work
- беженцы на работе - refugees on the work
- Благодарим Вас за интерес к работе - thank you for your interest in working
- недоделки в работе - arrear of work
- сметные затраты по выполненной работе - budgeted cost of work performed
- должен приступить к работе - gotta get to work
- вопросы о работе - questions about the job
- восстанавливать на работе - reinstate in a job
- в вашей будущей работе - in your future work
- заинтересованы в работе с - interested in working with
- всеобъемлющий доклад о работе - comprehensive report on the work
- в моей работе - in my tenure
- в нашей работе - in our work
- инвестиции в работе - investment in work
- застать кого-л. дома, на работе - to catch smb. in
- в работе 3-Schicht - in 3-schicht operation
- инновации в работе - innovation at work
- инструктор по обучения специалистов в области анализа нарушений в работе системы - system malfunction analysis trainer
- Готовность к работе с - willingness to work with
- внимание к работе - attention to work
- в совместной работе - in teamwork