Гаснут - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Гаснут - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
are extinguished
Translate
гаснут -


в которой гаснут два светильника

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In Which Two Lights are Put Out

Больше не гаснут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Well, not anymore.

Все засуетились, торопясь зажечь другую, покачивая головами и повторяя, что это дурной знак; нехорошо, когда около покойника гаснут свечи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They all busied themselves in lighting another; they shook their heads, saying that it was not a good sign when the light went out beside a corpse.

Одну лампочку включишь, другие гаснут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Turning on one light meant another light in the house went out.

И, разминая жалкую дешёвую папироску-гвоздик из тех, что гаснут, не догорев, пошёл к выходу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Chewing a wretched, cheap little cigarette-end, the sort that goes out before it's all smoked, he walked to the door.

Кофе остывает, здания разрушаются, яйца разбиваются, а звезды гаснут во вселенной, которая как будто обречена на переход к серому однообразию, известному как тепловое равновесие.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Coffee cools, buildings crumble, eggs break and stars fizzle out in a universe that seems destined to degrade into a state of uniform drabness known as thermal equilibrium.

Только что поднялось усталое сентябрьское солнце; его белые лучи то гаснут в облаках, то серебряным веером падают в овраг ко мне.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The tired September sun had only just risen. Its pale rays were now extinguished by clouds, now fell like a silver veil upon me in the causeway.

Когда дым рассеивается и гаснут угли.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the smoke clears and the embers die.

Из вредности остальные отказывают, и лампочки гаснут одна за другой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The others refuse and the lights go out.

А если возникнет сочетание таких факторов, то американские руководители будут и впредь гарантированно испытывать разочарование, видя, как гаснут надежды на сотрудничество с Пекином в вопросе двух ядерных кризисов.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The combination of them makes it virtually certain that U.S. officials will continue being disappointed in their hopes for greater cooperation from Beijing on the twin nuclear crises.

И она задумалась о судьбе мужчин, о том, что их жизни вспыхивают и гаснут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And she considered the fate of men, that their lives flicker up and are extinguished.

Но когда я иду ночью гулять, я люблю повернуть голову, и увидеть как гаснут огни Эйфелевой башни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But when I go out at night, I like to turn my head, and see the Eiffel Tower lights go out.

Фейерверки гаснут, краски тускнеют.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Fireworks burn out, colors fade.

Когда огни гаснут для взлета, Сэм смотрит на свой билет на самолет, датированный 13 мая 2000 года, показывая, что предыдущие события произошли в апреле.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the lights dim for take off, Sam looks at his plane ticket, dated May 13, 2000, revealing that the previous events took place in April.

Более высокий Q указывает на более низкую скорость потери энергии относительно накопленной энергии генератора, т. е. колебания гаснут медленнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Higher Q indicates a lower rate of energy loss relative to the stored energy of the oscillator, i.e., the oscillations die out more slowly.

Когда утром пропоет петух, девушка возвращается к своему гробу, и все свечи гаснут.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

When the rooster crows in the morning, the girl returns to her coffin and all the candles blow out.

Я до смерти перепугалась, у меня дыxание переxватило, когда огни стали гаснуть!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I was frightened half to death and I had to catch my breath as the lights began to dim!

Когда Солнце начнет гаснуть, пепел вспыхнет вновь, гелий превратится в углерод.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And then as the Sun collapses enough, the ash relights and the helium burns into carbon.

Не позволяйте своему огню гаснуть искра за искрой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Do not let your fire go out, spark by irreplaceable spark.

Но и сама плоть ее, казалось, стала гаснуть, увядать, так и не распустившись.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But here too she was thinner, and going unripe, astringent.

Пред вами в муках замирать, Бледнеть и гаснуть... вот блаженство!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In front of you in pangs to stand, To pale, to fade... That is the blessing?

Перемещаясь по небу, крейсер будет неожиданно как бы вспыхивать, двигаясь на запад, и гаснуть, двигаясь на восток.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ships passing through our sky would wink suddenly into view going west, blink out going east.

Поспешно вынув из кармана кусок камфоры, я приготовился его зажечь, как только начнет гаснуть спичка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

I hastily took a lump of camphor from my pocket, and prepared to light is as soon as the match should wane.

Пока я смотрел, огни начали гаснуть один за другим.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As I watched, the lights started going out one by one.



0You have only looked at
% of the information