Сентябрьское - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Таким образом, складывается впечатление, что новая стратегия США начинает работать, и сентябрьское предложение Путина о развертывании миротворческих сил, возможно, указывает на то, что он пытается найти способ уменьшить свои потери. |
So it seems that the new US strategy is beginning to work, and Putin’s September peacekeeping proposal may indicate that he is considering ways to cut his losses. |
Только что поднялось усталое сентябрьское солнце; его белые лучи то гаснут в облаках, то серебряным веером падают в овраг ко мне. |
The tired September sun had only just risen. Its pale rays were now extinguished by clouds, now fell like a silver veil upon me in the causeway. |
Сентябрьское предложение 1984 года для королевских космических сил было необычным для аниме-подачи в том, что оно описывало обстановку и историю, но никогда не называло главных героев. |
The September 1984 proposal for Royal Space Force was unusual for an anime pitch in that it described the setting and story, but never named the main characters. |
Жаркое сентябрьское солнце заливало лучами аэродром Ле-Бурже. Группа пассажиров шла по летному полю, чтобы подняться на борт авиалайнера |
The September sun beat down hotly on Le Bourget aerodrome as the passengers crossed the ground and climbed into the air liner |
Он опубликовал свою главную философскую работу под названием Философия эгоизма в период с мая 1890 по сентябрь 1891 года в выпусках издания эгоизм. |
He published his major philosophical work called Philosophy of Egoism in the May 1890 to September 1891 in issues of the publication Egoism. |
Тот сентябрь пришел и закончился, как и всякий месяц сентябрь. |
September came and went, like every September month does. |
Его фамилия есть в списке пассажиров исландских авиалиний за сентябрь 1999. Сразу после недели моды. |
His name shows up on an Icelandic Air passenger list in September of 1998, right after Fashion Week. |
Это - свидетельство об основании колонии, сентябрь 1961 года. |
This the founding of La Colonia in 1961 |
Вторая OVA была выпущена в апреле 2009 года в качестве приквела ко второму аниме-сезону Spice and Wolf II, который транслировался 12 эпизодами с июля по сентябрь 2009 года. |
A second OVA was released in April 2009 as a prequel to the second anime season Spice and Wolf II, which aired 12 episodes between July and September 2009. |
Музей кингтона открыт с апреля по сентябрь включительно и расположен на Милл-стрит в центре города. |
Kington Museum is open April to September inclusive, and is located on Mill Street in the town centre. |
В Японии сериал шел с апреля 2001 года по сентябрь 2007 года как манга в ежемесячном воскресном выпуске Gene-X. |
In Japan, the series ran from April 2001 April to September 2007 as manga in Monthly Sunday Gene-X. |
С апреля по сентябрь 1982 года Королева была обеспокоена, но гордилась своим сыном, принцем Эндрю, который служил в британских войсках во время Фолклендской войны. |
From April to September 1982, the Queen was anxious but proud of her son, Prince Andrew, who was serving with British forces during the Falklands War. |
Ведущий изобретатель, Эрик Герр, умер в 2008 году, и компания, похоже, была распущена, а их веб-сайт перестал функционировать по состоянию на сентябрь 2017 года. |
The lead inventor, Eric Herr, died in 2008 and the company appears to have been dissolved, with their website defunct as of September 2017. |
На второй неделе альбом упал с 5-го места до 26-го. По состоянию на сентябрь 2015 года, альбом был продан 156 000 копий в Соединенных Штатах. |
In its second week, the album dropped from number 5 to number 26. As of September 2015, the album has sold 156,000 copies in the United States. |
С января 2015 года по сентябрь 2018 года Отто Кекяляйнен был генеральным директором Фонда MariaDB. |
From January 2015 to September 2018, Otto Kekäläinen was the CEO of the MariaDB Foundation. |
По состоянию на сентябрь 2019 года, American имеет в своем парке самолеты heritage для Piedmont, PSA, America West, US Airways, Reno Air, TWA и AirCal. |
As of September 2019, American has heritage aircraft for Piedmont, PSA, America West, US Airways, Reno Air, TWA, and AirCal in their fleet. |
Согласно общепринятым оценкам разведки союзников, с июня 1940 по сентябрь 1942 года немцы производили около 1400 танков в месяц. |
According to conventional Allied intelligence estimates, the Germans were producing around 1,400 tanks a month between June 1940 and September 1942. |
По состоянию на сентябрь 2007 года в мире насчитывалось 42 ВПП. |
As of September 2007, there were 42 VPPs worldwide. |
Теперь он играет на концертах occational и проводит свой концерт для Peace event в своем доме в Кристал-Бич, Онтарио каждый сентябрь. |
Now he plays occationally and hosts his Concert For Peace event at his home in Crystal Beach, Ontario each Septemcber. |
По состоянию на сентябрь 2017 года ниш является одной из 14 свободных экономических зон, созданных в Сербии. |
As of September 2017, Niš has one of 14 free economic zones established in Serbia. |
В умеренном климате, например в Великобритании, его цветение длится относительно долго, с июня по сентябрь. |
In temperate climate such as in the UK, its flowering season is relatively long, from June to September. |
Нерест происходит с мая по сентябрь. |
Spawning season occurs from May to September. |
Then Autumn months come: September, October and November. |
|
Slightly more than half the rainfall occurs from April to September. |
|
По состоянию на сентябрь 2019 года кувейтский динар является самой ценной денежной единицей в мире по номинальной стоимости. |
As of September 2019, the Kuwaiti dinar is the world's highest-valued currency unit per face value. |
По состоянию на сентябрь 2012 года TAPR официально устранил NCL. |
As of September, 2012, TAPR has officially deprecated the NCL. |
Лето определяется как 6-месячный период, который теплее либо с апреля по сентябрь и / или с октября по март, в то время как зима-это 6-месячный период, который прохладнее. |
Summers are defined as the 6-month period that is warmer either from April–September and/or October–March while winter is the 6-month period that is cooler. |
По состоянию на сентябрь 2015 года, Avril Lavigne разошлась тиражом 50 000 копий, став наименее успешным альбомом Lavigne в Великобритании. |
As of September 2015, Avril Lavigne sold 50,000 copies, becoming the least successful album by Lavigne in the United Kingdom. |
В период с января по сентябрь 2011 года в Соединенные Штаты было экспортировано искусственных рождественских елок на сумму более 79,7 миллиона долларов. |
Between January and September 2011, over 79.7 million dollars worth of artificial Christmas trees were exported to the United States. |
BRAC является крупнейшей неправительственной организацией развития в мире по количеству сотрудников по состоянию на сентябрь 2016 года. |
BRAC is the largest non-governmental development organisation in the world, in terms of number of employees as of September 2016. |
В Австралии основной сезон размножения приходится на сентябрь-ноябрь. |
In Australia the main breeding season is September to November. |
Коллекция включает в себя по состоянию на сентябрь 2013 года более 4400 страниц с введением и каталогами. |
The collection encompasses as of September 2013 over 4,400 pages with the introduction and catalogs. |
Месяцы с мягкой и теплой погодой-май, июнь, сентябрь и октябрь. |
Months with mild to warm weather are May, June, September and October. |
С июня по сентябрь ощущается влияние юго-восточных торгов со скоростью 10-15 узлов. |
From June through September, the influence of the Southeast trades is felt, with speeds of 10–15 knots. |
В период с сентября 2010 по сентябрь 2014 года около 25,3% американцев старше 16 лет добровольно вступили в некоммерческую организацию. |
Between September 2010 and September 2014, approximately 25.3% of Americans over the age of 16 volunteered for a nonprofit. |
По состоянию на сентябрь 2013 года его собственный капитал вырос до 58,5 миллиарда долларов. |
His net worth had risen to $58.5 billion as of September 2013. |
Активы университета включают в себя эндаумент стоимостью $ 30,3 млрд по состоянию на сентябрь 2019 года, второй по величине эндаумент любого образовательного учреждения в мире. |
The university's assets include an endowment valued at $30.3 billion as of September 2019, the second largest endowment of any educational institution in the world. |
По состоянию на сентябрь 2019 года только 18 стран подписали или ратифицировали договор. |
As of September 2019, only 18 nations have signed or ratified the treaty. |
В апреле 1955 года Сианук создал свою собственную политическую партию Сангкум и выразил заинтересованность в участии во всеобщих выборах, намеченных на сентябрь 1955 года. |
In April 1955, Sihanouk formed his own political party, the Sangkum, and expressed interest in competing in the general elections slated to be held in September 1955. |
По состоянию на сентябрь 2009 года, некоторые HP-светодиоды производства Cree теперь превышают 105 лм/Вт. |
As of September 2009, some HP-LEDs manufactured by Cree now exceed 105 lm/W. |
После падения Сингапура в Японии он стал военнопленным в тюрьме Чанги с февраля 1942 по сентябрь 1945 года. |
After the Fall of Singapore to Japan, he became a prisoner of war at Changi Prison from February 1942 to September 1945. |
По состоянию на сентябрь 2019 года, только Elisa управляет публичной сетью 5G в стране. |
As of September 2019, only Elisa is operating a public 5G network in the country. |
Adults are on wing from July into September in the north. |
|
Он был выставлен в Музее Современного Искусства в рамках Денверской биеннале Америк с июня по сентябрь 2010 года. |
It was displayed in the Museum of Contemporary Art as part of Denver's Biennial of the Americas from June–September 2010. |
Фрай рассказал историю легкого развлечения, которое показывали с июля по сентябрь 2006 года. |
Fry narrated The Story of Light Entertainment, which was shown from July–September 2006. |
Согласно отчету Федеральной Резервной Системы за сентябрь 2017 года, неравенство в благосостоянии находится на рекордно высоком уровне; топ-1% контролировал 38,6% богатства страны в 2016 году. |
According to a September 2017 report by the Federal Reserve, wealth inequality is at record highs; the top 1% controlled 38.6% of the country's wealth in 2016. |
Коалиция представляла широкий спектр организаций семей 9/11, включая семьи 11 сентября, Сентябрь. |
The coalition represented a wide array of 9/11 families' organizations, including Families of September 11, Sept. |
Тем временем боевые действия продолжались на Филиппинах, в Новой Гвинее и на Борнео, а наступление планировалось на сентябрь в Южном Китае и Малайе. |
Meanwhile, fighting continued in the Philippines, New Guinea and Borneo, and offensives were scheduled for September in southern China and Malaya. |
Сезон паводков продолжался с июня по сентябрь, отложив на берегах реки слой богатого минералами ила, идеально подходящего для выращивания сельскохозяйственных культур. |
The flooding season lasted from June to September, depositing on the river's banks a layer of mineral-rich silt ideal for growing crops. |
По состоянию на сентябрь 2017 года было продано более 471 879 загрузок. |
It has sold over 471,879 downloads as of September 2017. |
Дата основания-сентябрь 1996 года, когда иск был подан во Всемирный суд и в Гаагу. |
The date of founding is September 1996 when the claim was filed at the World Court and with the Hague. |
По состоянию на сентябрь 2015 года они все еще принимают телефонные заказы на оставшиеся копии. |
As of September, 2015, they still accept phone orders for the remaining copies. |
Здесь три поколения в год со взрослыми на крыле с апреля по сентябрь. |
There are three generations per year with adults on wing from April to September. |
Было замечено, что звезда двигалась на 40 к югу между сентябрем и мартом, а затем изменила свой курс с марта на сентябрь. |
The star was observed to move 40″ southwards between September and March, and then reversed its course from March to September. |
Yahoo's fourth logo, January 1996–September 2013. |
|
Он появился в Музее für Angewandte Kunst во Франкфурте с июля по сентябрь 2010 года. |
It appeared at the Museum für Angewandte Kunst in Frankfurt from July to September 2010. |
Прошлогоднее Совещание высокого уровня постановило, что делегаты от стран-участников должны вновь собраться через два года, для того чтобы оценить прогресс – итак, это сентябрь 2018 года. |
Last year’s High-Level Meeting resolved that member-state delegates are to reconvene for a progress assessment after two years – so, in September 2018. |
Однако выпуск The Sacred & Profane был отложен и вышел 3-го числа. Сентябрь. |
However the release of The Sacred & Profane was delayed and was released on 3. September. |
С декабря 1920 года по сентябрь 1921 года Магритт служил в бельгийской пехоте во Фламандском городке Беверло близ Леопольдсбурга. |
From December 1920 until September 1921, Magritte served in the Belgian infantry in the Flemish town of Beverlo near Leopoldsburg. |
- сентябрьский номер - September issue
- в сентябрьском номере - in the september issue
- ясный сентябрьский полдень - mild September afternoon