Геликоптера - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
С геликоптера плавно спускалось что-то, не похожее ни на машину, ни на зверя, ни мертвое, ни живое, что-то, излучающее слабый зеленоватый свет. |
Out of a helicopter glided something that was not machine, not animal, not dead, not alive, glowing with a pale green luminosity. |
If I can pull off the helicopter with you sitting here. |
|
Поиски ведут полицейские геликоптеры. |
Police helicopters are up. |
Пес шел по следу медленно, крадучись, принюхиваясь к ночному ветру. Над ним кружились геликоптеры с телекамерами. |
The Hound was on its way, followed by hovering helicopter cameras, silently, silently, sniffing the great night wind. |
Сейчас Механический пес будет высажен с геликоптера у места пожара! |
The Mechanical Hound is now landing by helicopter at the site of the Burning! |
Что поставит ихние геликоптеры наравне с нашими - за одно сердцебиение. |
Which would put their helicopters on par with ours in a heartbeat. |
Глаз телекамеры, скрытый в брюхе геликоптера, был теперь наведен на пустынную улицу. |
The camera, hovering in the belly of a helicopter, now swung down at an empty street. |
Полицейские геликоптеры сосредоточиваются в районе Восемьдесят седьмой улицы и Элм Гроув парка! |
Police helicopters are converging on Avenue 87 and Elm Grove Park! |
На экранчике возник сгоревший дом, толпа, на земле что-то прикрытое простыней и опускающийся с неба геликоптер, похожий на причудливый цветок. |
And there on the small screen was the burnt house, and the crowd, and something with a sheet over it and out of the sky, fluttering, came the helicopter like a grotesque flower. |
Когда геликоптеры вдруг повернули обратно к городу, мы догадались, что вы нырнули в реку. |
We figured you were in the river, when the helicopter cameras swung back in over the city. |
Геликоптеры направили на улицу десятки прожекторов и заключили фигурку человека в клетку из белых сверкающих столбов света. |
The helicopter light shot down a dozen brilliant pillars that built a cage all about the man. |
Шагая в темноте по переулку, Монтэг видел, как, словно снежные хлопья, падали с неба геликоптеры - первый снег грядущей долгой зимы... |
Further on, as Montag moved in darkness, he could see the helicopters falling, falling, like the first flakes of snow in the long winter. to come.... |
В небо один за другим поднимались полицейские геликоптеры. Их было много, казалось, кто-то сдул пушистую сухую головку одуванчика. |
The police helicopters were rising so far away that it seemed someone had blown the grey head off a dry dandelion flower. |
Overhead the great racketing fans of the helicopters hovered. |
|
Геликоптеры были уже совсем близко - они все слетались к одной точке, как мошкара, летящая на свет |
The helicopters were closer, a great blowing of insects to a single light source. |
Вдруг лучи прожекторов переметнулись на берег, геликоптеры повернули к городу, словно напали на новый след. |
Then the lights switched back to the land, the helicopters swerved over the city again, as if they had picked up another trail. |