Гербах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Корона используется в качестве геральдического символа в гербах Содружества и штатов Виктория, Квинсленд и Западная Австралия. |
The crown is used as a heraldic symbol in the coats of arms of the Commonwealth and the states of Victoria, Queensland and Western Australia. |
Виверна изображена на клубных гербах как Лейтон Ориент Ф. К., Так и Карлайл Юнайтед Ф. К. |
The wyvern is the featured on the club crests of both Leyton Orient F.C. and Carlisle United F.C. |
На соответствующих гербах изображены эмблемы высоких имперских должностей. |
Emblems of Imperial High Offices are shown on the appropriate arms. |
Этот символ используется на гербах Ювяскюля и Тампере, Финляндия, и флаге Главного таможенного управления Китая. |
The symbol is used on the coat of arms of Jyväskylä and Tampere, Finland and the flag of China's General Administration of Customs. |
В Средние века Афина стала широко использоваться как христианский символ и аллегория, и она появилась на фамильных гербах некоторых знатных домов. |
During the Middle Ages, Athena became widely used as a Christian symbol and allegory, and she appeared on the family crests of certain noble houses. |
Череп и кости часто используются в военных знаках отличия, например, в гербах некоторых военных полков. |
The skull and bones are often used in military insignia, e.g. in coats of arms of some military regiments. |
Морские грифоны присутствуют на гербах ряда немецких дворянских родов, в том числе семьи Местич из Силезии и баронства Путткамер. |
Sea-griffins are present on the arms of a number of German noble families, including the Mestich family of Silesia and the Barony of Puttkamer. |
Изображения растений часто используются в живописи и фотографии, а также на текстиле, деньгах, марках, флагах и гербах. |
Images of plants are often used in painting and photography, as well as on textiles, money, stamps, flags and coats of arms. |
После Ренессанса кадуцей также появился в геральдических гербах нескольких стран и в настоящее время является символом торговли. |
After the Renaissance the caduceus also appeared in the heraldic crests of several, and currently is a symbol of commerce. |
Вместе с коллегами в этой области он внес свой вклад в инициирование парламентского закона об общинных гербах в 1949 году. |
Together with colleagues in the field, he contributed to the initiation of the parliamentary law on communal coats of arms in 1949. |
Лошадь часто появляется на гербах в геральдике, в различных позах и экипировке. |
The horse frequently appears in coats of arms in heraldry, in a variety of poses and equipment. |
В Средние века на гербах изображались три шара, шары, тарелки, диски, монеты и многое другое как символы денежного успеха. |
Throughout the Middle Ages, coats of arms bore three balls, orbs, plates, discs, coins and more as symbols of monetary success. |
Герб на их геральдических гербах-это, соответственно, Ганнет, сидящий на камне. |
The crest on their heraldic arms is, appropriately, a gannet sitting upon a rock. |
Голландская королевская семья также широко использует королевские стандарты, основанные на их гербах. |
The Dutch Royal Family also makes extensive use of royal standards that are based on their coats of arms. |
С принятием закона о гербах 1765 года парламент впервые попытался собрать деньги путем прямого налогообложения колоний. |
With the Stamp Act of 1765, Parliament attempted to raise money by direct taxation on the colonies for the first time. |
Он и сегодня появляется в гербах Сардинии и Корсики, а также в гербах различных знатных семейств. |
It still appears today in the arms of Sardinia and Corsica, as well as in the blazons of various noble families. |
В геральдике птицы, особенно орлы, часто появляются в гербах. |
In heraldry, birds, especially eagles, often appear in coats of arms. |
Боссаж-это необработанный камень, который укладывается на месте в здании, выступая наружу из здания, чтобы позже быть вырезанным в декоративной лепнине, капителях, гербах и т. д. |
Bossage is uncut stone that is laid in place in a building, projecting outward from the building, to later be carved into decorative moldings, capitals, arms, etc. |
Она появляется в этом контексте в гербах Наиля и Вильдемана. |
It appears in this context in the coats of arms of Naila and of Wildemann. |
На гербах изображены местные растения и животные. |
The coats of arms feature native plants and animals. |
Во власти финансовых интересов, связанных с Англией, ассамблея никогда даже не рассматривала резолюцию протеста против закона о гербах. |
Dominated by financial interests connected to England, the assembly never even considered a protest resolution against the Stamp Act. |
На некоторых гербах также может быть изображен павильон, возвышающийся над мантией. |
Certain coats of arms may also display a pavilion surmounting the mantle. |