Гуляешь - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Going for a walk? he asked hoarsely. Let us go together. |
|
Нет, если ты хочешь без риска пересечь этот широкий бульвар, нельзя бежать, надо идти спокойно, не спеша, как будто гуляешь. Но для этого у тебя должен быть опрятный и приличный вид. |
Now he must be clean and presentable if he wished, to walk, not run, stroll calmly across that wide boulevard. |
We ain't got time for you to take the scenic route. |
|
You stroll in herewith this crackerjack kid. |
|
Она спрашивала меня, где ты работаешь, куда ты ходишь по вечерам, одна ли ты гуляешь. |
She asked me where you work, where you go at night, whether you hike alone. |
Кейл, это правда, что ты гуляешь по ночам? И даже ходишь в... в нехорошие дома? |
Cal, she said, is it true that you go out late at night and even go-to-bad houses? |
Мне сказали, что ты гуляешь. |
They said you were out walking. |
У тебя что кроме Донны есть еще девушки с которыми ты гуляешь? |
You got other girls besides Donna to go out with you? |
А ты чем занимаешься, гуляешь по городу? |
SO WHAT'RE YOU DOING, WANDERING AROUND TOWN? |
Когда я впервые спросила тебя об этом, то ты ответила, что ты гуляешь, неспешно прохаживаешься. |
When I first asked you about this, um, you told me you take walks, you take strolls. |
Я тут кручусь, как сумасшедший, работаю, а ты где-то там, гуляешь и веселишься? |
I'm sprinting around like a madman, keeping this tiny place running, and you're off whooping it up. |
Ты гуляешь с Чико? |
You'll go out with Chico? |
Если гуляешь с собакой, нельзя посмотреть прямо вниз. |
If you're walking your dog, you can't see straight down. |
И затем ты гуляешь в лесу, где повсюду валяются его фотографии, и мало того, он сам появляется. |
And then you take a walk in a forest, and it's littered with photographs of him. And not only that... he's present. |
Is that why you're walking around town, eating French fries? |
|
Спасибо, что гуляешь со мной. |
Thanks for hanging out with me. |
Yet you walk around outside the house. |
|
Мэтт знает, что ты с его знаменитым двойником гуляешь? |
Does Matt know you're out with his celebrity doppelganger tonight? |
Надо быть осторожным с мёртвыми пчёлами, если гуляешь босиком. |
You got to be careful of dead bees if you go around barefooted. |
All you do is hanging out with your friends. |