Донашивал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
I was my grandmother's favorite so I got all her old hand-me-downs. |
|
Но у Ганимеда есть естественная магнитосфера. Вот почему многие летят туда, чтобы донашивать детей. |
But Ganymede has a natural magnetosphere, that's why everybody goes there to gestate. |
Едва только куплена землянка - и месяц за месяцем Кадмины на всём экономят, донашивают всё старенькое, а деньги копят на батарейный радиоприёмник. |
As soon as the Kadmins had paid for the mud hut they started economizing, they scraped month after month, wearing out old clothes to save up for a battery radio. |
Эти святоши заставляли вас донашивать мужскую обувь? |
Did those holy Joes make you Wear men's shoes? |
Представь, что она - круглосуточная домработница... которой не надо платить, может донашивать старую одежду. |
Think ofher as a full-time housekeeper we don't have to pay... or give our out-of-style clothing to. |
Такая редкость - единственный ребёнок в семье, единственный чувак, которого я знал, у которого была собственная спальня, и одежду не надо было ни за кем донашивать. |
'He was that rarest of things round our way, an only child, 'the only lad I've ever known 'who had a bedroom he didn't have to share, 'clothes that hadn't been handed down. |
Луис, мы провели семь лет, обсуждая тот факт, что ваша мать заставляла вас донашивать вещи Эстер. |
Louis, we spent seven years on the fact that your mother made you wear Esther's handmeups. |
Она будет донашивать их старую одежду и узнает, чем занимаются богатые люди, типа парусного спорта или как слуги паркуют машины. |
She'll get all their old clothes and she'll learn about the stuff rich people do, like yachting and how valet parking works. |
Я правда тебя люблю, потому что ты знаешь, что на самом деле я бедный маменькин сынок из Садчестера, штат Массачусетс, который вынужден был донашивать за сестрой вельветовые брюки. |
I do love you. Because you know that what I really am is a poor mama's boy from Sadchester, Massachusetts, who had to wear his sister's hand-me-down corduroys. |
Я не расскажу, что Руби Ламар живет в этой дыре, донашивает башмаки Ли Гудвина и сама рубит дрова. |
I wont tell them that Ruby Lamar is down in the country, wearing a pair of Lee Goodwin's throwed-away shoes, chopping her own firewood. |