Допросом - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это будет выглядеть явно , как Давид и Голиаф. так что я хочу, чтобы ты занялась допросом кандидатов в присяжные. |
It'll be David and Goliath writ large, so I want you to handle voir dire. |
Но под перекрестным допросом сольдо признал, что на самом деле это были металлические баррикады полиции Нью-Йорка, которые блокировали движение. |
But under cross-examination Soldo admitted, it was actually the NYPD metal barricades which blocked traffic. |
Are we done with this relentless interrogation? |
|
Я полагаю, что это называется допросом. |
I believe they call this interrogating. |
Она догадалась, что была обманута мужем, и приступила к нему с допросом. |
She suspected that her husband had deceived her, and she immediately began overwhelming him with questions. |
Но на Миссисипи это не принято; там десятилетний сын или дочь, которой еще не исполнилось пятнадцати, возмутились бы и назвали бы это допросом с пристрастием. |
This is not the method upon the Mississippi; where a son of ten years old-a daughter of less than fifteen-would rebel against such scrutiny, and call it inquisition. |
Ее адвокат утверждал, что она подвергалась пыткам в течение двух дней перед допросом. |
Her lawyer alleged she had been tortured for two days prior to the interview. |
Уверяю тебя, ФБР не заинтересовано в развитии событий, заканчивающемся перекрестным допросом от Моззи. |
Well, I can assure you the FBI has no interest in a scenario that ends with a cross-examination by Mozzie. |
Лорел Хили была продержана более 12 часов под интенсивным допросом по сценарию Дополнения Q, из-за ее возможной связи с террористической группировкой в Сирии. |
Laurel Healy was brought in for over 12 hours of intensive questioning under an Appendix Q scenario, regarding her possible connection to a terrorist group in Syria. |
Вы тут для наблюдения за допросом, так же можете консультировать и помогать мистеру Весту. |
You're here to observe the interview is conducted fairly but also to advise Mr West and facilitate communication with him. |
Нервы, истрепанные многочасовым допросом, не выдерживали, и он мог расплакаться даже от такого призыва. |
When his nerves were in rags after hours of questioning, even this appeal could reduce him to snivelling tears. |
Мне сообщили, что моим допросом будет руководить Анубис. |
I have been informed that Anubis will conduct my interrogation. |
Между тем, противники Горбачева вряд ли готовы ограничиться беспристрастным допросом. |
Still, a dispassionate inquiry is hardly what Gorbachev's adversaries are seeking. |
Рубашов слышал о методе физического сокрушения обвиняемого, когда сменяющиеся следователи непрерывно пытают его изнурительным многосуточным допросом. |
Rubashov had heard of this method of complete physical crushing of the accused, in which usually two or three examining magistrates relieved each other in turn in a continuous cross-examination. |
Этот световой сигнал показывает, что за этим допросом наблюдают. |
That light indicates the interview is being monitored. |
В правительственном учреждении зоны X на южном побережье США профессор клеточной биологии и бывший солдат армии США Лена находится под допросом. |
At the U.S. government's Area X facility on a southern coast, cellular biology professor and former U.S. Army soldier Lena is under interrogation. |
Всю ночь я терзал её допросом. |
I spent the night furiously interrogating her. |
С 2002 по 2005 они занимались допросом подозреваемых в терроризме. В основном тех, кто мало знал о гражданских правах. |
Well, from 2002 to 2005, they outsourced interrogations of terror suspects to nations that weren't, well, overly concerned with human rights. |
As I said before, it was not an interview. |
|
Перед допросом надо его вразумить. |
He must be taught his lesson before he is examined. |
Они все время спешили заняться допросом следующего, пока только что допрошенного расстреливали у реки. |
They made a point of being intent on questioning the next man while the man who had been questioned before was being shot. |
Give her a moment before you start the Inquisition. |
|
Как он позже понял, все, что с ним происходило, было лишь подготовкой, обычным допросом, которому подвергаются почти все арестованные. |
Later he was to realize that all that then happened was merely a preliminary, a routine interrogation to which nearly all prisoners were subjected. |
Допросом Эдуардо занимается другой департамент. |
Other departments are handling the interrogation of Eduardo. |
Могу я попросить небольшой перерыв перед перекрестным допросом? |
Could I request a... a brief recess before we cross? |
Вот ты и подумай на досуге, какой выкуп в силах предложить, а я пока займусь допросом другого пленного. |
Think, therefore, of an offer, while I examine a prisoner of another cast. |