Допьяна - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Допьяна - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
drunk
Translate
допьяна -


Никому никогда не удавалось напоить его допьяна.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No one had ever succeeded in rendering him drunk.

Пора бы вам знать, что наш старший не слишком щедр и даже воробья допьяна не напоит, ей-богу!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You ought to know by this time the chief ain't free-hearted enough to make a sparrow drunk, b'gosh.

Да, вот что: ты, кажется, довольно веселый поп, так приходи после побоища, я тебе выставлю столько мальвазии, что хватит напоить допьяна весь ваш монастырь.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And, hark thee, thou seemest to be a jolly confessor-come hither after the onslaught, and thou shalt have as much Malvoisie as would drench thy whole convent.

Рафаэль, боясь насмешек, хранил молчание в этом сборище, пил сверх меры и напился допьяна, чтобы хоть на мгновение забыть о губительном своем могуществе.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Raphael kept silent, fearing the banter of the company; but he drank immoderately, trying to drown in intoxication the recollection of his fatal power.

А потом перейдем в Красную комнату, в которой Долли Мэдисон допьяна поила приехавших с визитом глав государств - еще до того, как Джеймс Мэдисон начинал с ними переговоры.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Then we will pass to the Red Room, where Dolley Madison liquored up visiting heads of state before James Madison negotiated with them.

Надо полагать, этот благородный дикарь мог досыта напитаться и допьяна напиться щедрым воздухом, через расширенные свои ноздри втягивая в себя жизнь из высших сфер.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But, doubtless, this noble savage fed strong and drank deep of the abounding element of air; and through his dilated nostrils snuffed in the sublime life of the worlds.

Они напились допьяна, вломились к нему, а он там совсем нагишом танцует шотландский танец.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They got drunk and crashed the door in on him and found him buck-nekkid, dancing the highland fling.

Водку он пил редко и почти никогда не напивался допьяна; работу свою знал прекрасно, работал с любовью, кирпичи летали в руках у него, точно красные голуби.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He seldom drank vodka and hardly ever drank too much; he knew his work thoroughly, and worked as if he loved it; the bricks seemed to fly from his hands like red doves.

В 1816 году молодой коммивояжер, по имени Годиссар, завсегдатай кафе Давид, однажды к полуночи напился допьяна в обществе отставного наполеоновского офицера.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

In 1816 a young commercial traveler named Gaudissart, who frequented the Cafe David, sat drinking from eleven o'clock till midnight with a half-pay officer.

Он хотел напоить лилии допьяна, и стал вливать в раскрытые бутоны красное вино.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

He wanted to intoxicate the flowers- -and he had a cask of red wine emptied over their white heads.



0You have only looked at
% of the information