Жалили - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Жалили - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
sting
Translate
жалили -


Шипы, что жалили ЕГО чело, разорвут тебя, злой дух...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The thorns that pierced His brow will tear your flesh, evil one.

Они жалили своих жертв, потом ждали, пока плоть разлагается.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

They stung their victims, then waited for the flesh to decompose.

10 лет нас кусали змеи, жалили осы, калечили звери, кромсали варвары, травили винами, инфецировали женщины, ели мокрицы, трясла лихорадка.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

For 10 years, we let snakes bite us, insects sting us, animals maul us, heathens slaughter us, the wine poison us, women infect us, lice eat us, fever rot us.

Нет, они жалили через сетку на лице и перчатки.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

No, they were stinging through the face mask and through the gloves.

То высокое уважение, с которым сегодня обычно относятся к Чандлеру, контрастирует с критическими колкостями, которые жалили автора при его жизни.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The high regard in which Chandler is generally held today is in contrast to the critical sniping that stung the author during his lifetime.

Синие цепочки неотвратимо наползали, извиваясь как невиданные змеи, ожесточенно нападали, жалили, оттягивали свои поредевшие ряды назад и бросались в атаку снова и снова.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On came the blue lines, relentlessly, like a monster serpent, coiling, striking venomously, drawing its injured lengths back, but always striking again.

Внутри меня словно был целый рой пчёл. Они меня жалили.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Except it was like a nest of wasps inside me, all stinging me.

Хотя большие ставни оставались закрытыми, в комнате было светло и жарко; враждебно жужжали крупные мухи, которые не жалили, но больно кололи.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

There was no need to open the big shutter to see. It was hot there, too; big flies buzzed fiendishly, and did not sting, but stabbed.

Они хорошо работали, но имели недостаток в том, что их приходилось хранить в холодильнике, были экзотермическими, поэтому они жалили пациента, и связь была хрупкой.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

These worked well but had the disadvantage of having to be stored in the refrigerator, were exothermic so they stung the patient, and the bond was brittle.

Во время предвыборной кампании вы с Эндрю улыбались, но за кулисами вы жалили друг друга, словно змеи в мешке.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On the campaign trail, you and Andrew were all smiles, but behind the scenes, you were fighting like snakes in a bag.

Прежде, они жалились сильней чем крапива.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Before they used to sting more than nettles.



0You have only looked at
% of the information