Завидное - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Завидное - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
enviable
Translate
завидное -


Вот уж поистине завидное самомнение и не менее завидная глубина ума!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

This is certainly a case of self-esteem and great knowledge.

Однако положение мое было достаточно завидное и вполне меня удовлетворяло, пока волею судьбы я не столкнулся нос к носу с этим отъявленным негодяем - мальчишкой Трэбба.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Still my position was a distinguished one, and I was not at all dissatisfied with it, until Fate threw me in the way of that unlimited miscreant, Trabb's boy.

И его восхищало ее завидное здоровье.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

And he admired her magnificent healthiness.

Стало быть, вы предлагаете создать мне положение?.. - спросил Жак Коллен. - Завидное положение! Из черненьких прямо в беленькие...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

You really offer me a situation? said Jacques Collin. A nice situation indeed! - out of the fire into the frying-pan!

У нее до сих пор остаются солидные резервы (около 470 миллиардов долларов) и завидное соотношение долга и ВВП (13,41 процента).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It still retains massive reserves (around $470 billion), along with having an enviable debt to GDP ratio (13.41 percent).

Какое завидное ослепление! - думал доктор. - О каком хлебе речь, когда его давно нет в природе?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

What enviable blindness! thought the doctor. What bread are they talking about, when there has long been none in nature?

Ведь он занимает куда более завидное общественное положение, чем она. Но потом он отчасти понял ее точку зрения.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

His place in the world was better than hers, yet it dawned on him after a time that there might have been something in her point of view.

И в самом деле, положение у нее во многих отношениях было завидное; как говорится, за него надо было благодарить судьбу.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Her position was, indeed, to a marked degree one that, in the common phrase, afforded much to be thankful for.



0You have only looked at
% of the information