Зарываются - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Если рыба крупная, то некоторые падальщики зарываются в нее и съедают ее изнутри. |
If the fish is large, some scavengers burrow in and eat it from the inside out. |
Иногда куски льда падают с ледника и зарываются в поверхность Земли. |
Sometimes chunks of ice fall from the glacier and get buried in the land surface. |
Птицы часто зарываются в крутой берег или заросшую растительностью дорожную просеку. |
The birds often burrow into a steep bank or vegetation-covered roadcut. |
Другие животные зарываются в дно и охотятся с большей частью тела, оставшегося погребенным, как в случае с океаническими червями-Бобби. |
Other animals burrow into the bottom and hunt with most of the body remaining buried, as in the case of oceanic bobbit worms. |
Кроме того, бобовые растения имеют тяжелые водопроводные корни, которые глубоко зарываются в землю, поднимая почву для лучшего наклона и поглощения воды. |
In addition, legumes have heavy tap roots that burrow deep into the ground, lifting soil for better tilth and absorption of water. |
Когда яйца вылупляются, только что вылупившиеся нимфы падают на землю и зарываются в землю. |
When the eggs hatch, the newly hatched nymphs drop to the ground and burrow. |
Некоторые животные зарываются в песок и питаются материалом, отложенным волнами. |
Some animals burrow into the sand and feed on material deposited by the waves. |
Икринки откладываются на дно и зарываются в грунт. |
Eggs are released on the bottom and buried in substrate. |
Личинки выходят из яиц и сразу же зарываются в корень растения, которым они питаются непрерывно в течение года. |
The larvae emerge from their eggs and immediately burrow into the root of the plant, which they feed on continuously for over a year. |
Они зарываются в самые невероятные укромные уголки и трещины. |
I understand they burrow into the most impossible nooks and crannies. |
Ледяные черви имеют тяжелый пигмент, поглощающий все цвета или отражающий темно-коричневый цвет; однако они зарываются в ледники, чтобы избежать сильного солнечного света. |
Ice worms have heavy pigment, absorbing all colours or reflecting dark brown; however, they burrow into glaciers to avoid strong sunlight. |
По этой причине отходы помещаются в пластиковые или металлические бочки, герметизируются бетонной смесью и зарываются глубоко в землю. |
Because of that, waste is being put into plastic or metallic barrels, sealed by concrete mixture and buried deep in the ground. |
Личинки зарываются в почки, когда только что вылупились, и позже питаются цветами и листьями. |
The larvae burrow into the buds when newly hatched and later feed on the flowers and leaves. |
Мы даже не заметим разницы, как не заметят ее и шахтеры, которые зарываются в земную кору. |
We wouldn't even notice the difference, not would miners who dig down in to the crust. |
Современные якоря для небольших судов имеют металлические плавники, которые цепляются за камни на дне или зарываются в мягкое морское дно. |
Modern anchors for smaller vessels have metal flukes which hook on to rocks on the bottom or bury themselves in soft seabed. |
Там L3 сбрасывают свои кутикулы и зарываются во внутренний слой сычуга, где они развиваются в L4, обычно в течение 48 часов, или предводительствующие личинки. |
There, the L3 shed their cuticles and burrow into the internal layer of the abomasum, where they develop into L4, usually within 48 hours, or preadult larvae. |
Они активны только ночью, а днем зарываются в песок, чтобы свести к минимуму потери воды. |
They are active only at night, and spend the day burrowed into the sand, to minimize water loss. |
Они зарываются под кожу на твоём хозяйстве и откладывают яйца. |
They burrow into the skin of your johnson and lay their eggs. |
У некоторых пожилых особей, а также у тех, которые часто зарываются в грубые субстраты, скорлупа может быть гладкой. |
Flywheel engines were and remain extremely heavy for the power produced, and run at very slow speeds. |
У некоторых пожилых особей, а также у тех, которые часто зарываются в грубые субстраты, скорлупа может быть гладкой. |
In some older individuals, and those that burrow frequently in coarse substrates, the shell may be smooth. |
Они не зарываются в кожу и не высасывают кровь, как принято считать. |
They do not burrow into the skin or suck blood, as is commonly assumed. |
А есть такие, которые зарывают золото и серебро и тратят их не по пути Аллаха. |
And there are those who bury gold and silver and spend it not in the way of Allah. |
В некоторых культурах Индии дети зарывают зубы в землю рядом с большими деревьями. |
In some cultures in India, children bury their teeth in the soil near big trees. |
Черви инстинктивно зарываются на дно кучи. |
The worms instinctively burrow to the bottom of the pile. |
Тканевые пандусы обычно перестают быть полезными после одного приливного цикла, так как они легко смываются или зарываются в осадок. |
Fabric Ramps usually cease to be useful after one tidal cycle as they are easily washed away, or buried in sediment. |
Иногда они сами зарываются в дно. |
They sometimes bury themselves into the bottom. |
Они зарываются в песок и прыгают вверх, чтобы устроить засаду бентопелагическим рыбам и беспозвоночным, которые пролетают над ними. |
They bury themselves in sand, and leap upwards to ambush benthopelagic fish and invertebrates that pass overhead. |
Ежегодное перемирие преступного мира, час, когда враждующие банды зарывают топор войны и убирают свои пушки. |
The underworld's annual armistice - when, until dawn, rival gangsters bury the hatchet and park the machine-gun. |
Опарыши не зарываются в землю на глубину в 2 фута, чтобы паразитировать на теле. |
Blowflies don't burrow down into the soil two feet to infest a body, do they? |
Они зарывают свои головы и тела в песок, а хвосты оставляют торчать наружу. |
They bury their heads and bodies in the sand and leave their tails out. |
They burrow into the ground when they sense carrion. |
|
И мои яички делают такой особый финт, они как бы зарываются в норку...когда снаружи холодно. |
And my testicles do this really unique thing of burrowing... when it's cold out. |
Человека заворачивают в простыню, чтобы обеспечить анонимность, и зарывают по пояс в землю. |
The person is wrapped into a sheet to ensure anonymity, and burried waist down in ground. |
Зимой они зарываются в снег, чтобы согреться, и могут внезапно вырваться из снега, если подойти слишком близко. |
In the winter, they will burrow into the snow for warmth, and may suddenly burst out of the snow when approached too closely. |
И люди зарывают, выжимают друг друга, потому что, вы представляете, пока один добивается успеха, другие тонут в луже собственной крови. |
And the men dig, gouge each other because you both imagine one will strike oil while the other drowns in his own blood. |
А есть такие, которые зарывают золото и серебро и тратят их не по пути Аллаха. |
Four angels holding back the winds, and the marking of the elect. |