Излиянием - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Миллер сказал, что он был тронут этим излиянием и сказал, что ожидал не более 20 000 звонков. |
Miller said he was touched by the outpouring and said he had only expected at most 20,000 calls. |
Вступительное предложение имеет проблему того, чтобы быть излиянием. |
The opening sentence has the problem of being effluvious. |
Вдохновленный излиянием энтузиазма от своих пациентов, он посещает подругу Эбби Бронуин, чтобы узнать Рэйки, чтобы лучше помочь своим клиентам. |
Inspired by the outpouring of enthusiasm from his patients, he visits Abby's friend Bronwyn in order to learn Reiki to better help his clients. |
Там они нашли смерть Аттилы, совершенную излиянием крови, без всякой раны, и девушку с опущенным лицом, плачущую под своим покрывалом. |
There they found the death of Attila accomplished by an effusion of blood, without any wound, and the girl with downcast face weeping beneath her veil. |
Там они нашли смерть Аттилы, совершенную излиянием крови, без всякой раны, и девушку с опущенным лицом, плачущую под своим покрывалом. |
There they found the death of Attila accomplished by an effusion of blood, without any wound, and the girl with downcast face weeping beneath her veil. |
Боб, я тронут вашим эмоциональным излиянием. |
Bob, I'm touched by your outpouring of emotion. |
Вскоре после того, как The Seattle Post-Intelligencer задокументировала его проблемы, он получил излияние поддержки от сообщества NBA и теперь нашел дом. |
Shortly after The Seattle Post-Intelligencer documented his troubles, he received an outpouring of support from within the NBA community, and has now found a home. |
Модель и феминистка Тесс Холлидей основала компанию @ EffYourBeautyStandards, которая принесла излияние поддержки позитивному движению тела. |
Model and feminist Tess Holliday founded '@EffYourBeautyStandards', which brought an outpour of support to the body positive movement. |
Это довольно маловероятно, что вы будете испытывать излияние доброго настроения здесь. |
It's rather unlikely that you'll experience an outpouring of kind sentiment here. |
Я ей прямо растолковал, что вся эта ваша дружба есть одно только взаимное излияние помой. |
I told her in so many words that all this friendship of yours is nothing but a mutual pouring forth of sloppiness. |
Плохое движение стенки левого желудочка и небольшое излияние. |
Poor wall motion of the LV and a small effusion. |
Это ядовитое, глобальное излияние отвратительных и ненавистических речей: угроз смерти, угроз насилия. |
This vitriolic, global outpouring of the most heinous hate speech: death threats, rape threats. |
Хотя это, вероятно, способствовало ее потере, она получила излияние поддержки от своих поклонников. |
Although it likely contributed to her loss, she received an outpouring of support from her fans. |
Вы стилист, а не друг, а дружба - это только прославленное слово, в сущности: взаимное излияние помой... |
You're a stylist, and not a friend, and friendship is only a splendid word. In reality-a mutual exchange of sloppiness.... |
Поэтому излияние поддержки и подавление критики может показаться странным. |
Therefore, the outpouring of support and suppression of criticism may be odd. |
Если текущий излияние лавы достаточно сдувает магматическую камеру, то, скорее всего, не будет никакого опасного извержения в этом эруптивном цикле. |
If the current effusion of lava sufficiently deflates the magma chamber, it is most likely there will be no hazardous eruption in this eruptive cycle. |
А через MTV Duran Duran и им подобные породили излияние доброй старомодной истерии среди девочек-подростков. |
And via MTV, Duran Duran and their like have engendered an outpouring of good old-fashioned hysteria among teenage girls. |
Эта работа - излияние благодарения и раскаяния. |
This work is an outpouring of thanksgiving and penitence. |
Теперь, когда день совсем угасает, мы видим вечерний свет, излияние нашего чудесного гимна; отец могущества неведомого, ты, его воплощенный сын, и Святой Дух поклоняющийся. |
Now, ere day fadeth quite, We see the evening light, Our wonted hymn outpouring; Father of might unknown, Thee, his incarnate Son, And Holy Spirit adoring. |
Эта трапеза-не просто пир, а излияние признательности Бабетты, акт самопожертвования. |
More than just a feast, the meal is an outpouring of Babette's appreciation, an act of self-sacrifice. |
Так что нам, первым делом нужно стабилизировать перикардиальное излияние. |
So our first priority is stabilize the traumatic pericardial effusion. |
Неизвестно, до чего бы дошло взаимное излияние чувств обоих приятелей, если бы вошедший слуга не доложил, что кушанье готово. |
The lengths to which this mutual outpouring of soul would have proceeded had not a servant entered to announce luncheon must remain a mystery. |