Измазан - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Подслеповатый рассвет слабо боролся с туманом, когда я открыла глаза и увидела, что на меня пристально смотрит маленькое привидение с измазанным личиком. |
The purblind day was feebly struggling with the fog when I opened my eyes to encounter those of a dirty-faced little spectre fixed upon me. |
Пробежав через двор перед бельведером и приблизившись к фонтану напротив штаба швейцарской гвардии, Лэнгдон взглянул на измазанные кровью часы. |
Langdon's watch, now smeared with blood, read 9:41 P.M. as he ran across the Courtyard of the Belvedere and approached the fountain outside the Swiss Guard security center. |
Man. Now my fingers are all smudgy. |
|
На нем были короткие штанишки и измазанный грязью выцветший голубой свитер. |
He wore a faded blue sweater, ragged with dirt, and short pants. |
На нем были короткие штанишки и измазанный грязью выцветший голубой свитер. |
He wore a faded blue sweater, ragged with dirt, and short pants. |
And now I'm a grease monkey! |
|
На нем были короткие штанишки и измазанный грязью выцветший голубой свитер. |
He wore a faded blue sweater, ragged with dirt, and short pants. |
I swear I can't remember why, but we were all covered in honey. |
|
I hope you're happy, I'm an ink-stained wretch! |
|
Из голубой кафельной молочной выходили граждане, вытирая на ходу измазанные кефиром губы. |
People were coming out of the blue-tiled milk bar, wiping kefir from their lips. |
And soon it's going to be smeared all over this house. |
|
Он был большой, с белой бородой, а вся футболка была измазана в соусе маринара, красном, как его щеки. |
And he had a big, white beard, and his Tt-shirt was covered in marinara sauce as rosy as his cheeks. |
Он знал, что, вернувшись в пожарное депо, он, менестрель огня, взглянув в зеркало, дружески подмигнет своему обожженному, измазанному сажей лицу. |
He knew that when he returned to the firehouse, he might wink at himself, a minstrel man, burnt-corked, in the mirror. |
Спустя полчаса Этельберта - раскрасневшаяся от жары, измазанная и несколько обозленная -отказалась от борьбы. |
At the end of half an hour Ethelbertha retired from the contest, hot, dirty, and a trifle irritable. |
Там нашли куртку с карманом, измазанным в крови, словно Уильямс прятал в нём окровавленную руку, и нож, спрятанный в стене. |
They found a jacket with a pocket encrusted with blood, as if Williams had thrust a bloodied hand into it and a knife hidden in the wall. |
Он зажёг серную спичку, осветив синим огнём своё лицо хорька, измазанное сажей, высмотрел свечу на столе и, не торопясь, сел рядом с бабушкой. |
He lit a brimstone match, which lit up his soot-be-grimed face, looked for and found the candle on the table, and then came over swiftly and sat beside grandmother. |
Так что, не только платье, которое служило бессменно три месяца на грязной работе, и густые нечесаные волосы, - его лицо и руки были отчаянно измазаны. |
Therefore, not to mention his clothes, which had seen three months' service in mire and dust, and his thick uncombed hair, the surface of his face and hands was dismally beclouded. |
Он пожжен сигаретами, измазан краской в 2006, в нем чесотка. |
It's got cigarette burns, bong spills, there was the scabies scare of '06. |
Их отправляли на скотобойню, где они смотрели, как убивают овец и они были измазаны в крови, и становились... |
They were then taken to slaughter houses, where they watched sheep being killed and they were smeared with their blood, and made to... |
Женщина взглянула на измазанные шоколадом пальцы и на бесформенную конфету. |
She looked down at her chocolate-stained fingers and the shapeless bon-bon. She dropped it behind the cot. |