Конклавах - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
В качестве кардинала он помогал на конклавах, которые избрали папу Иннокентия XIII и папу Бенедикта XIII. |
These components support interactivity like pinch and zoom. |
Он был кардиналом-курфюрстом в папских конклавах 1758, 1769, 1774-75 и 1799-1800 годов. |
He was a cardinal elector in the papal conclaves of 1758, 1769, 1774–75 and 1799–1800. |
Он также участвовал в конклавах 1669-1670 годов, на которых был избран Папа Климент X, и 1676 года, на котором был избран Папа Иннокентий XII. |
He also participated in the conclaves of 1669-1670, which elected Pope Clement X, and 1676, which elected Pope Innocent XII. |
В качестве кардинала он помогал на конклавах, которые избрали папу Иннокентия XIII и папу Бенедикта XIII. |
As cardinal he assisted at the conclaves which elected Pope Innocent XIII and Pope Benedict XIII. |
Объединенные методистские епископы избираются на более крупных региональных конклавах каждые четыре года, которые известны как юрисдикционные конференции. |
United Methodist Bishops are elected in larger regional conclaves every four years which are known as Jurisdictional Conferences. |
Кардинал Войтыла был избран на третий день конклава и принял имя своего предшественника в знак уважения к нему. |
Cardinal Wojtyła was elected on the third day of the conclave and adopted the name of his predecessor in tribute to him. |
От взаимного уничтожения эти две фракции конклава удерживает лишь одна вещь. |
As it stands there's only one thing that has kept these two factions of the Conclave from destroying each other entirely. |
Первые несколько дней были проведены в обычных ежедневных собраниях по составлению избирательных капитуляций и регулированию процедур Конклава. |
The first several days were spent in the regular daily Congregations on the drafting of Electoral Capitulations and regulating the procedures of the Conclave. |
У Лексы были татуировки на спине за каждую жизнь, которую она взяла у своего конклава сем кругов, однако она сказала мне, что было восемь претендентов в её группе. |
Lexa had markings on her back for every life she took at her conclave, 7 circles, only she told me that there were 8 novitiates in her class. |
Он стоит дешевле конклава. Церковь заинтересована в том, чтобы я жил дольше, верно? |
A swimming pool costs less than a conclave and it's in their interests to keep me alive, no? |
Они прибыли по прямому приказу Конклава, так что обсуждения бессмысленны. |
They come by direct order of the Conclave, so discussion is pointless. |
Например, игрок может заплатить за благословение Конклава, которое стоит 3 дженерика и 1 белую Ману, нажав на четырех существ, по крайней мере одно из которых должно быть белым. |
For example, a player may pay for Conclave's Blessing, which costs 3 generic and 1 white mana, by tapping four creatures, at least one of which must be white. |
К середине декабря их число достигло всего 39, но к концу конклава прибыло еще пять кардиналов. |
By the middle of December their number reached only 39, but by the end of the conclave five more cardinals arrived. |
Главного фаворита конклава не было. |
There was no main favourite of the conclave. |
В 1878 году кардинал Джон Макклоски прибыл из Нью-Йорка через пять дней после начала конклава, то есть через три дня после его завершения. |
In 1878 Cardinal John McCloskey arrived from New York five days after the start of the conclave, three days after it concluded. |
Союз колоний рассчитывал, что уничтожение флота конклава вызовет в конклаве гражданскую войну. |
The Colonial Union had anticipated that destroying the Conclave fleet would throw the Conclave into a civil war. |
Когда вы избирали меня на пост великого выборщика, я дал клятву следовать всем правилам конклава. |
As your Great Elector, I have vowed to uphold the laws of conclave. |
В связи с этим и принимаются исключительно строгие меры во избежание ненужного общения конклава с внешним миром. |
As a result, preventing unwanted communication from within the conclave is high on the agenda. |
После конклава вам не нужно будет беспокоиться. |
After the conclave, you need not fret. |
Он отметил опыт конклава, который избрал его, и то, что кардиналы просили внести изменения. |
He noted the experience of the conclave that elected him and that cardinals had requested modifications. |
Видимо, мне придется задержать вас до завершения конклава, после чего, как я полагаю, время у меня появится. |
Perhaps I should detain you until after the conclave when I do have time. |
Ватикан будет использовать станции активных электронных помех, чтобы сохранить в тайне все происходящее на заседании конклава. |
The Vatican will be embracing electronic signal jammers to ensure that what happens in conclave stays in conclave. |
Ты представляешь, что Конклава делает с вампирами, нарушившими Соглашение? |
Do you have any idea what the Clave does to vampires who violate the Accords? |
I believe that's your Clave envoy. |
|
I surrender to the authority of the Clave. |
|
Это был поворотный момент конклава. |
This was the turning point of the conclave. |
Регламент проведения конклава четко... |
Conclave procedure obligates- |
Будь эффективной, компетентной и полезной для Конклава. |
Be efficient, be competent, be useful to the Clave. |
Отсутствие кардиналов волновало Мортати потому, что на него была возложена обязанность следить за ходом конклава. |
Mortati was particularly unnerved by the missing cardinals because the task of supervising this conclave had fallen to him. |
Сразу же после конклава спор о том, чтобы отложить конклав и дождаться прибытия американцев, продолжился. |
Immediately following the conclave, the dispute about delaying the conclave to await the arrival of the Americans continued. |
Заполнить-это ключевое слово, введенное в ответ на Равнику, которое появляется на зеленых и белых карточках Конклава Селесня. |
Populate is a keyword action introduced in Return to Ravnica that appears on green and white cards of the Selesnya Conclave. |
И ты будешь первым представителем Конклава, который будет отправлен на остров Врангеля. |
And you're one Clave investigation away from treating frostbite on Wrangel Island. |
Журнал Panorama пишет, что большое ухо США продолжало перехватывать разговоры прелатов до самого завершения конклава 12 марта. |
The journal Panorama writes that the big ear of the U.S. continued to intercept conversations of prelates until the very completion of the conclave on March 12. |
Удалены до завершения конклава в целях безопасности и для сохранения тайны, - сообщил швейцарец. |
Banned from the city for secrecy and security until the conclave concludes. |
Следуя древней традиции, кардиналы собрались в капелле за два часа до открытия конклава, чтобы поговорить со старыми друзьями и провести последние консультации. |
Following tradition, the cardinals gathered here two hours before conclave to catch up with friends and engage in last minute discussion. |
Избегание Закона —бессмысленное неповиновение порядкам Конклава. |
Bending of the Law, wanton defiance of Clave order. |
На приходских собраниях замышлялись такие вещи, которые не посрамили бы самого конклава. |
Schemes have indeed been laid in the vestry which would hardly disgrace the conclave. |
После этого Карло Вентреска стал готовиться к проведению конклава. |
Then the camerlegno prepared for conclave. |