Крепчал - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы

Крепчал - перевод на английский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
was intense
Translate
крепчал -


Морозило, мороз заметно крепчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

It was freezing cold and getting noticeably colder.

Ветер крепчал, а не слабел, и ветка, на которой она повисла, опасно скрипела и качалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind was growing stronger, not weaker, and the branch from which she hung creaked and swayed alarmingly.

Ветер крепчал, он забирался под камни, уносил за собой солому, листья и даже небольшие комья земли и отмечал ими свой путь, проносясь по полям.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The wind grew stronger, whisked under stones, carried up straws and old leaves, and even little clods, marking its course as it sailed across the fields.

Ветер понемногу крепчал и к полуночи разгулялся вовсю, а она все не возвращалась.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But it began to blow quite hard just before midnight, and she had not come back.

По мере того как мы удалялись от берега, свежий ветер крепчал, и маленький Лишайник стал раскидывать носом быструю пену, словно фыркающий жеребенок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Gaining the more open water, the bracing breeze waxed fresh; the little Moss tossed the quick foam from her bows, as a young colt his snortings.

Мороз заметно крепчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The frost was noticeably hardening.

Как выражаются моряки, ветер крепчал.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

As sailors say, a squall had blown up.

Но затем мороз крепчал, и путь по морю становился надежнее.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But again the frost came and made the paths of the sea secure.

В Четверг, когда мороз крепчал И на деревьях крепнул лед, Я понял все,но промолчал И думал: Кто ж меня поймет?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

On Thursday, when it starts to freeze And hoar-frost twinkles on the trees, How very readily one sees That these are whose - but whose are these?

Ветер беспрерывно крепчал и теперь дул очень сильно.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

The breeze had risen steadily and was blowing strongly now.

Но солнечный луч потух; мороз крепчал и начинал пощипывать за нос; сумерки густели; газ блеснул из магазинов и лавок.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

But the ray of sunshine had died away; the frost grew sharper, and began to nip one's nose: the twilight deepened; gas flared from the shops.

А не превращалась ли она временами в крики ветра, сначала жалобные, потом пронзительно-сердитые, по мере того как ветер крепчал?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Did it change into the cry of the wind, plaintive at first, angrily shrill as it freshened, rising to a tearing whistle, sinking to a musical trickle of air from the leech of the bellying sail?



0You have only looked at
% of the information