Купоном - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
Это создает предложение новых облигаций с нулевым купоном. |
This creates a supply of new zero coupon bonds. |
Облигации с нулевым купоном и глубоким дисконтом используются взаимозаменяемо . |
Zero Coupon and Deep Discount Bonds are used interchangeably . |
Облигации с нулевым купоном были впервые выпущены в 1960-х годах, но они не стали популярными до 1980-х годов. |
Zero coupon bonds were first introduced in the 1960s, but they did not become popular until the 1980s. |
Для двух облигаций с одинаковой номинальной стоимостью, одинаковым купоном и одинаковым сроком погашения выпуклость может отличаться в зависимости от того, в какой точке кривой доходности цены они расположены. |
For two bonds with same par value, same coupon and same maturity, convexity may differ depending on at what point on the price yield curve they are located. |
При безарбитражном ценообразовании облигаций создается кривая доходности аналогичных облигаций с нулевым купоном и разными сроками погашения. |
In arbitrage-free pricing of a bond, a yield curve of similar zero-coupon bonds with different maturities is created. |
Из-за этого облигации с нулевым купоном, подлежащие налогообложению в США, как правило, должны храниться на отложенных пенсионных счетах, чтобы избежать уплаты налогов на будущий доход. |
Because of this, zero coupon bonds subject to U.S. taxation should generally be held in tax-deferred retirement accounts, to avoid paying taxes on future income. |
Наконец, однолетняя облигация с нулевым купоном в размере $ 105 и доходностью до погашения 5,56%, рассчитанная по цене 105 / 1.0556^1 или 99,47. |
Finally, a one-year zero-coupon bond of $105 and with a yield to maturity of 5.56%, calculates at a price of 105 / 1.0556^1 or 99.47. |
Этот метод создания облигаций с нулевым купоном известен как стриппинг, а контракты - как стрип-облигации. |
This method of creating zero coupon bonds is known as stripping and the contracts are known as strip bonds. |
Рассмотрим 30-летнюю облигацию с нулевым купоном номинальной стоимостью 100 долларов. |
Consider a 30-year zero-coupon bond with a face value of $100. |
Краткосрочные облигации с нулевым купоном обычно имеют срок погашения менее одного года и называются векселями. |
Short-term zero coupon bonds generally have maturities of less than one year and are called bills. |
Coupon had nothing to do with the murders. |
|
Он равен сроку погашения тогда и только тогда, когда облигация является облигацией с нулевым купоном. |
It is equal to the maturity if and only if the bond is a zero-coupon bond. |
Это представляет собой облигацию, рассмотренную в приведенном ниже примере-двухлетний срок погашения с купоном 20% и непрерывно увеличивающейся доходностью 3,9605%. |
This represents the bond discussed in the example below - two year maturity with a coupon of 20% and continuously compounded yield of 3.9605%. |
Облигации с нулевым купоном всегда имеют продолжительность, равную сроку их погашения; купонные облигации всегда имеют меньшую продолжительность. |
A zero coupon bond always has a duration equal to its maturity; a coupon bond always has a lower duration. |
Это делается для того, чтобы превратить облигации в облигации с нулевым купоном. |
This is to transform the bonds into zero-coupon bonds. |
Рассмотрим 2-летнюю облигацию с номинальной стоимостью $ 100, 20% полугодовым купоном и доходностью 4% полугодового дохода. |
Consider a 2-year bond with face value of $100, a 20% semi-annual coupon, and a yield of 4% semi-annually compounded. |
Вовлеченность (Стимулировать интерес к вашему предложению): Создание рекламы с купоном, скидкой или другим специальным предложением. |
Engagement (Get people to claim your offer): Create ads with a coupon, discount or other special deals. |
Облигации будут продаваться в Гонконге с купоном от 4,95% до 5,05%. |
The bonds will be sold in Hong Kong with coupon ranging from 4.95% to 5.05%. |
Во-первых, потребитель с большей вероятностью вернется в магазин с купоном, что приведет к более высокому проценту повторных покупателей. |
First, the consumer is more likely to return to the store with the coupon, which will result in a higher percentage of repeat customers. |
Это происходит потому, что эмитент может выкупить старую облигацию с высоким купоном и повторно выпустить новую облигацию по более низкой ставке, тем самым обеспечив эмитенту ценную опциональность. |
This is because the issuer can redeem the old bond at a high coupon and re-issue a new bond at a lower rate, thus providing the issuer with valuable optionality. |
Для облигаций с нулевым купоном, продающихся с дисконтом, купонный доход и текущая доходность равны нулю, а YTM положительна. |
For zero-coupon bonds selling at a discount, the coupon yield and current yield are zero, and the YTM is positive. |
Срок действия облигаций с нулевым купоном равен сроку их погашения, что делает их чувствительными к любым изменениям процентных ставок. |
Zero coupon bonds have a duration equal to the bond's time to maturity, which makes them sensitive to any changes in the interest rates. |
С этим специальным купоном, награда возрастает до 1000 миль. |
With this special coupon, they'll up it to a thousand miles. |
Доходность этих облигаций с нулевым купоном будет затем нанесена на диаграмму со временем по оси x и доходностью по оси Y. |
The yield of these zero-coupon bonds would then be plotted on a diagram with time on the x-axis and yield on the y-axis. |
Иногда держатели действительно ожидают облигации с нулевым купоном, как обратные конвертируемые облигации. |
Sometimes holders do expect zero coupon bond like reverse convertible bonds. |
Пенсионные фонды и страховые компании предпочитают владеть облигациями с нулевым купоном с длительным сроком погашения из-за их высокой продолжительности. |
Pension funds and insurance companies like to own long maturity zero-coupon bonds because of the bonds' high duration. |
Он не производит периодических процентных платежей или не имеет так называемых купонов, отсюда и термин облигации с нулевым купоном. |
It does not make periodic interest payments, or have so-called coupons, hence the term zero-coupon bond. |
Каждый денежный поток можно рассматривать как инструмент с нулевым купоном, который выплачивает один платеж по истечении срока погашения. |
Each cash flow can be considered a zero-coupon instrument that pays one payment upon maturity. |
Облигации с нулевым купоном могут быть долгосрочными или краткосрочными инвестициями. |
Zero coupon bonds may be long or short term investments. |
- облигация с нулевым купоном - bond original issue discount bond
- конвертируемая ценная бумага с нулевым купоном - zero coupon convertible security
- облигации с нулевым купоном - zero coupon bonds
- бумага с нетто-купоном - net coupon formula security
- бумага с нулевым купоном - zero coupon security
- конвертируемая бумага с нулевым купоном - zero coupon convertible security
- ценная бумага с нетто-купоном - net coupon formula security
- ценная бумага с нулевым купоном - zero coupon security
- объявление с купоном - coupon advertisement