Ленча - перевод на английский язык, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы
He was extraordinarily nice at luncheon. |
|
После ленча Кэролайн снова спускается в сад-батарею. |
After lunch she goes down again to the Battery. |
Но если дождь кончится, мы могли бы съездить в замок Бистон после ленча. |
But if it clears, perhaps you'd like to go for a drive to Beeston Castle after luncheon. |
После ленча, поданного в двенадцать часов и закончившегося без двадцати пяти час, ваша жена ушла к себе в сопровождении мисс Ледерен, которая помогала ей. |
After lunch, which was served at twelve oclock and was over by five and twenty to one, your wife went to her room accompanied by Nurse Leatheran, who settled her comfortably. |
После ленча мы все отправились на прогулку. |
After luncheon we all went for a stroll. |
I could imagine the little crowd at Sunday lunch. |
|
It's been coming on ever since lunch. |
|
После ленча я вышла в сад и села под каштаном; я взяла с собой книгу, но не прочла ни строки. |
I sat out in the garden under the chestnut tree in the afternoon, with a book on my lap, but I scarcely read at all. |
После ленча он ускользнул к себе и попытался вздремнуть. |
After lunch he sneaked away and tried to nap. |
Mr. Forbes, there were three phone calls for you While you were out to lunch. |
|
Все равно после ленча Марти даст ему сводку всей информации, и этого достаточно. |
He'd get the information summaries after lunch, and that was enough for the moment. |
После ленча Лейстер вернулся в Большой зал для участия в дневном заседании. |
After lunch, Leyster returned to the Grand Ballroom for the afternoon keynote. |
Она все еще смотрела в окно, даже головы не повернула. Я выехала к раскопкам сразу после ленча, невозмутимо заговорила она, отчеканивая каждое слово. |
She still looked out of the window without turning her head, and when she spoke it was in a detached and measured voice. I rode out to the dig after lunch. |
Вы не можете отложить вашу встречу? Один только раз, милочка, и мы с вами всласть поболтаем после ленча вдвоем, лишь вы да я. |
Can't you break your engagement, just for this once, darling, and we'll have a good old gossip after lunch, just you and me?' |
Группа вернулась в лагерь усталой, но в бодром настроении и с хорошим аппетитом для запоздалого ленча. |
The party arrived back at the camp weary but in good spirits and with an excellent appetite for a late lunch. |
Конечно! - кивнула леди Уэстхолм. - После ленча я решила немного отдохнуть - утренняя экскурсия была довольно утомительной. |
Certainly, said Lady Westholme. After we had finished lunch I decided to take a brief siesta. The morning excursion had been somewhat fatiguing. |
'She went up to her room straight after lunch, and has not come down again. |
|
В этот день Джулия получила огромное удовольствие от ленча на Хилл-стрит. |
On this occasion Julia had much enjoyed lunching at Hill Street. |
'What did she talk to you about out here, after lunch?' |
|
Доктор Райли привез мистера Пуаро в своем автомобиле в воскресенье, сразу после ленча, и знаменитый сыщик начал с того, что попросил нас всех собраться вместе. |
Dr Reilly brought him out in his car soon after lunch on Sunday, and his first procedure was to ask us all to assemble together. |
Она выпила несколько чашек чаю, приняла таблетку от мигрени и велела мисс Гилкрист не беспокоить ее до ленча. |
She had several cups of tea and took some dope for her head and then told Miss Gilchrist not to disturb her till lunch-time. |
Он начал с ленча в клубе. — Кто-нибудь из вас знает о компьютерных жуликах (=мошенничестве), — спросил Джефф. |
He began at lunch at the club. Do any of you know anything about computer frauds? Jeff asked. |
Я распоряжусь насчет ленча, - добавила миссис Дэнверс. |
'I will give the orders about the lunch,' she said. |
Things came to a head after lunch in the drawing-room just as we were finishing coffee. |
|
Скажем, во время ленча? |
At lunch time, for instance? |
Кэролайн и гувернантка спустились туда после ленча. |
Caroline and the governess went down there after lunch. |
Я сказал вам в начале ленча, что у вас необычное и прелестное имя, - прервал он меня. |
'I told you at the beginning of lunch you had a lovely and unusual name,' he said. |
После ленча и краткого отдыха мы самостоятельно отправились на экскурсию, избавившись от назойливого драгомана. |
After our luncheon and a brief rest we set out for a kind of informal tour around. We escaped, I'm glad to say, without that pestilential dragoman. |
Я решил сразу после ленча отвести Кэролайн в сторону и без лишних слов обвинить ее в краже цикуты. |
I made up my mind that directly after lunch I'd take Caroline aside and accuse her point-blank of having stolen the stuff. |
Не думаю, что лежать после ленча полезно для пищеварения, - объясняла мисс Прайс. - В тени шатра прохладно и приятно. |
I don't think it's wise to lie down too soon after lunch, explained Miss Pierce. One's digestion, you know. Quite cool and pleasant in the shadow of the marquee. |
Кэролайн тогда еще ничего не подозревает, но после ленча она снова идет в сад и находит своего мужа мертвым. Она нисколько не сомневается, что он отравлен. |
Caroline has no suspicions then, but after lunch she goes down to the Battery and finds her husband dead - and she has no doubts at all but that he has been poisoned. |
Когда после ленча она пошла в свою палатку и переоделась в свежее парусиновое платье, эта мысль все еще беспокоила ее. |
After lunch, when she had gone to her tent and had changed into a fresh linen dress, the thought still worried her. |
День был жарким, и к полудню, когда они остановились для ленча на природе, духота стала невыносимой. |
It was a hot airless day and by noon when a halt was made for a picnic lunch to be eaten, it was really, stiflingly hot. |
- время ленча - lunchtime
- вокруг ленча - around lunchtime
- ленча сегодня - lunchtime today
- четверг ленча - thursday lunchtime